Parallel Verses

Bible in Basic English

My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.

New American Standard Bible

I wish that those who are troubling you would even mutilate themselves.

King James Version

I would they were even cut off which trouble you.

Holman Bible

I wish those who are disturbing you might also get themselves castrated!

International Standard Version

I wish that those who are upsetting you would castrate themselves!

A Conservative Version

O that those who trouble you would even cut it all off.

American Standard Version

I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.

Amplified

I wish that those who are troubling you [by teaching that circumcision is necessary for salvation] would even [go all the way and] castrate themselves!

An Understandable Version

I wish that those who are causing such a problem over wanting people to be circumcised would just mutilate themselves [while they are at it!].

Anderson New Testament

that those who trouble you would even cut themselves off!

Common New Testament

I wish that those who are troubling you would mutilate themselves!

Daniel Mace New Testament

I wish they who unsettle you were entirely circumcised.

Darby Translation

I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.

Godbey New Testament

I would that those troubling you shall indeed cut themselves off.

Goodspeed New Testament

I wish the people who are upsetting you would go on, and have themselves emasculated!

John Wesley New Testament

Then is the offence of the cross ceased. I would they were even cut off that trouble you.

Julia Smith Translation

I would also they shall be cut off who having risen up against you.

King James 2000

I would they were even cut off who trouble you.

Lexham Expanded Bible

I wish that the ones who are disturbing you would also {castrate themselves}!

Modern King James verseion

I wish that those causing you to doubt will cut themselves off.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I would to God they were separated from you, which trouble you.

Moffatt New Testament

O that those who are upsetting you would get themselves castrated!

Montgomery New Testament

Would to God that those who are trying to unsettle you would even have themselves mutilated.

NET Bible

I wish those agitators would go so far as to castrate themselves!

New Heart English Bible

I wish that those who disturb you would cut themselves off.

Noyes New Testament

Would that they who unsettle you would quite cut themselves off!

Sawyer New Testament

I would that they were cut off that disturb you.

The Emphasized Bible

Oh! that they would even leave off in dismay, who are unsettling you!

Thomas Haweis New Testament

I wish that they who trouble you were cut off from you.

Twentieth Century New Testament

I could even wish that the people who are unsettling you would go further still and mutilate themselves.

Webster

I would they were even cut off who trouble you.

Weymouth New Testament

Would to God that those who are unsettling your faith would even mutilate themselves.

Williams New Testament

I almost wish that these men who are upsetting you would go all the way, and have themselves mutilated.

World English Bible

I wish that those who disturb you would cut themselves off.

Worrell New Testament

O that those who are unsettling you would even cut themselves off!

Worsley New Testament

I wish they were even cut off from your communion, that make such disturbance amongst you.

Youngs Literal Translation

O that even they would cut themselves off who are unsettling you!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I would
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκόπτω 
Apokopto 
Usage: 4


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἀναστατόω 
Anastatoo 
Usage: 3

Context Readings

Live In Freedom And Love One Another

11 But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away. 12 My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves. 13 Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.


Cross References

Galatians 5:10

I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.

Genesis 17:14

And any male who does not undergo circumcision will be cut off from his people: my agreement has been broken by him.

Exodus 12:15

For seven days let your food be unleavened bread; from the first day no leaven is to be seen in your houses: whoever takes bread with leaven in it, from the first till the seventh day, will be cut off from Israel.

Exodus 30:33

Whoever makes any like it, or puts it on one who is not a priest, will be cut off from his people.

Leviticus 22:3

Say to them, If any man of all your seed through all your generations, being unclean, comes near the holy things which the children of Israel make holy to the Lord, he will be cut off from before me: I am the Lord.

Joshua 7:12

For this reason the children of Israel have given way, turning their backs in flight before their attackers, because they are cursed: I will no longer be with you, if you do not put the cursed thing away from among you.

Joshua 7:25

And Joshua said, Why have you been a cause of trouble to us? Today the Lord will send trouble on you. And all Israel took part in stoning him; they had him stoned to death and then burned with fire.

John 9:34

Their answer was: You came to birth through sin; do you make yourself our teacher? And they put him out of the Synagogue.

Acts 5:5

And at these words, Ananias went down on the earth, and his life went from him: and great fear came on all who were present.

Acts 5:9

But Peter said to her, Why have you made an agreement together to be false to the Spirit of the Lord? See, the feet of the young men who have put the body of your husband in the earth, are at the door, and they will take you out.

Acts 15:1-2

Now certain men came down from Judaea, teaching the brothers and saying that without circumcision, after the rule of Moses, there is no salvation.

Acts 15:24

Because we have knowledge that some who went from us have been troubling you with their words, putting your souls in doubt; to whom we gave no such order;

1 Corinthians 5:13

As for those who are outside, God is their judge. So put away the evil man from among you.

Galatians 1:8-9

But even if we, or an angel from heaven, were to be a preacher to you of good news other than that which we have given you, let there be a curse on him.

Galatians 2:4

And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;

Titus 3:10

A man whose opinions are not those of the church, after a first and second protest, is to be kept out of your society;

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain