Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

But, for my part, may I never boast of anything except the cross of Jesus Christ, our Master, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

New American Standard Bible

But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

King James Version

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

Holman Bible

But as for me, I will never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. The world has been crucified to me through the cross, and I to the world.

International Standard Version

But may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus, the Messiah, by which the world has been crucified to me, and I to the world!

A Conservative Version

But may it not be from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

American Standard Version

But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.

Amplified

But far be it from me to boast [in anything or anyone], except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

An Understandable Version

But the last thing I want to do is brag [about such things]. For [if I had any bragging to do at all], it would be about [salvation through] the cross of our Lord Jesus Christ, for it is through Him that this [sinful] world has been crucified [i.e., died] as far as I am concerned and I have been crucified [i.e., died] as far as it is concerned.

Anderson New Testament

But may I never boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Bible in Basic English

But far be it from me to have glory in anything, but only in the cross of our Lord Jesus Christ, through which this world has come to an end on the cross for me, and I for it.

Common New Testament

But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Daniel Mace New Testament

but far be it from me that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is as contemptible to me, as I am to the world.

Darby Translation

But far be it from me to boast save in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.

Godbey New Testament

But it would be impossible for me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world:

Goodspeed New Testament

But I never want to boast of anything but the cross of our Lord Jesus Christ, on which the world has been crucified to me and I have been to the world.

John Wesley New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world is crucified to me, and I unto the world.

Julia Smith Translation

And it may not be to me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world is crucified to me, and I to the world.

King James 2000

But God forbid that I should glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

Lexham Expanded Bible

But [as] for me, may it never be [that I] boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

Modern King James verseion

But may it never be for me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

God forbid that I should rejoice but in the cross of our Lord Jesus Christ, whereby the world is crucified as touching me, and I as concerning the world.

Moffatt New Testament

But no boasting for me, none except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me and I crucified to the world.

Montgomery New Testament

God forbid that I should glory in anything except in the cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world has been crucified to me and I have been crucified to the world.

NET Bible

But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

New Heart English Bible

But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Noyes New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ; through whom the world is crucified to me, and I to the world.

Sawyer New Testament

But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me and I to the world.

The Emphasized Bible

With me, however, far be it! to be boasting, save in the cross of our Lord Jesus Christ, - whereby, unto me, a world hath been crucified, and, I, unto a world;

Thomas Haweis New Testament

But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world,

Webster

But may it never be that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Weymouth New Testament

But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.

Williams New Testament

But may it never be mine to boast of anything but the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me and I to the world!

World English Bible

But far be it from me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

Worrell New Testament

But it could not be that I should glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has become crucified to me, and I to the world.

Worsley New Testament

But God forbid that I should glory, unless in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.

Youngs Literal Translation

And for me, let it not be -- to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which to me the world hath been crucified, and I to the world;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

I
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the cross
σταυρός 
Stauros 
Usage: 22

of our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

σταυρόω 
Stauroo 
Usage: 43

unto me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

and I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

Images Galatians 6:14

Prayers for Galatians 6:14

Context Readings

A Final Warning

13 Even these men who are circumcised do not themselves keep the Law; yet they want you to be circumcised, so that they may boast of your observance of the rite. 14 But, for my part, may I never boast of anything except the cross of Jesus Christ, our Master, through whom the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither is circumcision nor the omission of it anything; but a new nature is everything.


Cross References

Romans 6:6

We recognize the truth that our old self was crucified with Christ, in order that the body, the stronghold of Sin, might be rendered powerless, so that we should no longer be slaves to Sin.

Philippians 3:3

For it is we who are the circumcised--we whose worship is prompted by the Spirit of God, who exult in Christ Jesus, and who do not rely upon external privileges;

1 Corinthians 2:2

For I had determined that, while with you, I would know nothing but Jesus Christ-and him crucified!

Galatians 2:20

I have been crucified with Christ. So it is no longer I that live, but it is Christ who lives in me; and, as for my present earthly life, I am living it by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.

Galatians 5:24

And those who belong to Jesus, the Christ, have already crucified their earthly nature, with its passions and its cravings.

Acts 20:23-24

Except that in town after town the Holy Spirit plainly declares to me that imprisonment and troubles await me.

Romans 1:16

For I am not ashamed of the Good News; it is the power of God which brings Salvation to every one who believes in Christ, to the Jew first, but also to the Greek.

Romans 3:4-6

God must prove true, though every man prove a liar! As Scripture says of God-'That thou mayest be pronounced righteous in what thou sayest, and gain thy cause when men would judge thee.'

Romans 6:2

Heaven forbid! We became dead to sin, and how can we go on living in it?

1 Corinthians 1:23

We are proclaiming Christ crucified!-to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,

1 Corinthians 1:29-31

So that in his presence no human being should boast.

1 Corinthians 3:21

Therefore let no one boast about men; for all things are yours--

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear Brothers, stand firm, unshaken, always diligent in the Lord's work, for you know that, in union with him, your toil is not in vain.

2 Corinthians 5:14-16

It is the love of the Christ which compels us, when we reflect that, as one died for all, therefore all died;

2 Corinthians 11:12

What I am doing now I shall continue to do, that I may cut away the ground from under those who are wishing for some ground for attacking me, so that as regards the thing of which they boast they may appear in their true characters, just as we do.

2 Corinthians 12:10-11

That is why I delight in weakness, ill-treatment, hardship, persecution, and difficulties, when borne for Christ. For, when I am weak, then it is that I am strong!

Galatians 1:4

Gave himself for our sins, in accordance with the will of God and Father,

Philippians 1:20-21

And this will fulfil my earnest expectation and hope that I shall have no cause for shame, but that, with unfailing courage, now as hitherto, Christ will be honored in my body, whether by my life or by my death,

Philippians 3:7-11

But all the things which I once held to be gains I have now, for the Christ's sake, come to count as loss.

Colossians 3:1-3

Since, therefore, you were raised to Life with the Christ, seek for the things that are above; for it is there that the Christ is 'seated at the right hand of God.'

1 John 2:15-17

Do not love the world or what the world can offer. When any one loves the world, there is no love for the Father in him;

1 John 5:4-5

because all that has received the new Life from God conquers the world. And this is the power that has conquered the world--our faith!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain