Parallel Verses
International Standard Version
For neither circumcision nor uncircumcision matters. Rather, what matters is being a new creation.
New American Standard Bible
For
King James Version
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Holman Bible
For
A Conservative Version
For in Christ Jesus neither circumcision avails anything nor uncircumcision, but a new creation.
American Standard Version
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Amplified
For neither is circumcision anything [of any importance], nor uncircumcision, but [only] a new creation [which is the result of a new birth—a spiritual transformation—a new nature in Christ Jesus].
An Understandable Version
For it does not matter whether a person practices circumcision or refrains from practicing it; what really matters is [whether or not he is] a new creature [in the eyes of God].
Anderson New Testament
For in Christ Jesus neither circumcision is any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Bible in Basic English
For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.
Common New Testament
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but what counts is a new creation.
Daniel Mace New Testament
for in the dispensation of Jesus Christ, neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but the new creation.
Darby Translation
For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new creation.
Godbey New Testament
for neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Goodspeed New Testament
For neither circumcision nor the want of it is of any importance, but only a new creation.
John Wesley New Testament
For in Christ Jesus neither circumcision is any thing, nor uncircumcision, but a new creation.
Julia Smith Translation
For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision but a new creation.
King James 2000
For in Christ Jesus neither circumcision avails anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Lexham Expanded Bible
For neither is circumcision anything nor uncircumcision, but a new creation.
Modern King James verseion
For in Christ Jesus neither circumcision has any strength, nor uncircumcision, but a new creation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For in Christ Jesus nether circumcision availeth any thing at all nor uncircumcision: but a new creature.
Moffatt New Testament
For what counts is neither circumcision nor uncircumcision, it is the new creation.
Montgomery New Testament
For in Jesus Christ neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
NET Bible
For neither circumcision nor uncircumcision counts for anything; the only thing that matters is a new creation!
New Heart English Bible
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Noyes New Testament
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Sawyer New Testament
For in Christ Jesus neither is circumcision any thing, nor uncircumcision, but a new creation.
The Emphasized Bible
For neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but a new creation; -
Thomas Haweis New Testament
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creation.
Twentieth Century New Testament
For neither is circumcision nor the omission of it anything; but a new nature is everything.
Webster
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Weymouth New Testament
For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.
Williams New Testament
For neither circumcision nor the lack of it has any value, but only a new creation.
World English Bible
For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Worrell New Testament
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Worsley New Testament
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but being created anew.
Youngs Literal Translation
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;
Themes
Circumcision » What is more important than circumcision
New creature » The believer as a
Topics
Interlinear
Ischuo
Tis
Akrobustia
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 6:15
Prayers for Galatians 6:15
Verse Info
Context Readings
A Final Warning
14 But may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus, the Messiah, by which the world has been crucified to me, and I to the world! 15 For neither circumcision nor uncircumcision matters. Rather, what matters is being a new creation. 16 Now may peace be on all those who live by this principle, and may mercy be on the Israel of God.
Phrases
Cross References
2 Corinthians 5:17
Therefore, if anyone is in the Messiah, he is a new creation. Old things have disappeared, and look! all things have become new!
1 Corinthians 7:19
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but obeying God's commandments is everything.
Galatians 5:6
for in union with the Messiah Jesus neither circumcision nor uncircumcision matters. What matters is faith expressed through love.
Ephesians 2:10
For we are God's masterpiece, created in the Messiah Jesus to perform good actions that God prepared long ago to be our way of life.
Ephesians 4:24
and to clothe yourselves with the new nature, which was created according to God's image in righteousness and true holiness.
Romans 2:28
For a person is not a Jew because of his appearance, nor is circumcision something just external and physical.
Romans 8:1
Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.
Colossians 3:10-11
and have clothed yourselves with the new nature, which is being renewed in full knowledge, consistent with the image of the one who created it.
Revelation 21:5
The one sitting on the throne said, "See, I am making all things new!" He said, "Write this: "These words are trustworthy and true.'"