Parallel Verses

An Understandable Version

But let each person test his own accomplishments so that he can determine if he should get credit for them or if his neighbor should.

New American Standard Bible

But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.

King James Version

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

Holman Bible

But each person should examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in respect to someone else.

International Standard Version

Each person must examine his own actions, and then he can boast about his own accomplishments and not about someone else.

A Conservative Version

But let each man examine his own work, and then he will have the boast in himself alone and not in the other man.

American Standard Version

But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.

Amplified

But each one must carefully scrutinize his own work [examining his actions, attitudes, and behavior], and then he can have the personal satisfaction and inner joy of doing something commendable without comparing himself to another.

Anderson New Testament

but let each one prove his own work, and then he will have cause to boast with respect to him self only, and not with respect to another:

Bible in Basic English

But let every man make test of his work, and then will his cause for glory be in himself only, and not in his neighbour.

Common New Testament

But let each one test his own work, and then he will have reason to boast in himself alone, and not in his neighbor.

Daniel Mace New Testament

but let every one bring his own work to the test, and then he will have matter of glorying in himself alone, and not in another.

Darby Translation

but let each prove his own work, and then he will have his boast in what belongs to himself alone, and not in what belongs to another.

Godbey New Testament

But let each one prove his own work, and then he shall have rejoicing to himself alone, and not to another;

Goodspeed New Testament

Every man ought to test his own work, and then whatever satisfaction he has will be with reference to himself, and not in comparison with someone else.

John Wesley New Testament

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

Julia Smith Translation

And let each try his own work, and then in himself alone will he have boasting, and not in another.

King James 2000

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

Lexham Expanded Bible

But let each one examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in someone else.

Modern King James verseion

But let each one prove his own work, and then he alone will have a boast in himself, and not in another.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in his own self, and not in another.

Moffatt New Testament

let everyone bring his own work to the test ??then he will have something to boast about on his own account, and not in comparison with his fellows.

Montgomery New Testament

Let each one test his own work, and he will then have something to be proud of by comparing himself with himself, and not with any one else;

NET Bible

Let each one examine his own work. Then he can take pride in himself and not compare himself with someone else.

New Heart English Bible

But let each man test his own work, and then he will take pride in himself and not in his neighbor.

Noyes New Testament

But let each one prove his own work, and then will he have his ground for boasting in himself alone, and not in comparison with another;

Sawyer New Testament

But let each one prove his work, and then shall he have joy in himself alone and not in another,

The Emphasized Bible

But, his own work, let each one be putting to the proof, and, then, for himself alone, the matter of boasting, shall he have, and not for some other,

Thomas Haweis New Testament

But let every man bring his own work to the test, and then shall he have glorying in himself alone, and not [by comparison] with another.

Twentieth Century New Testament

Let every one test his own work, and then his cause for satisfaction will be in himself and not in a comparison of himself with his neighbor;

Webster

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

Weymouth New Testament

But let every man scrutinize his own conduct, and then he will find out, not with reference to another but with reference to himself, what he has to boast of.

Williams New Testament

Everyone should test his own work until it stands the test, and then he will have ground for boasting with reference to himself alone, and not with reference to someone else.

World English Bible

But let each man test his own work, and then he will take pride in himself and not in his neighbor.

Worrell New Testament

But let each one prove his own work, and then will he have ground of glorying in respect to himself alone, and not to another.

Worsley New Testament

But let every one try his own work, and then he will have matter of glorying in himself alone, and not in another.

Youngs Literal Translation

and his own work let each one prove, and then in regard to himself alone the glorying he shall have, and not in regard to the other,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

let
δοκιμάζω 
Dokimazo 
Usage: 20

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

δοκιμάζω 
Dokimazo 
Usage: 20

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

shall he have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

καύχημα 
Kauchema 
Usage: 11

in
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

μόνος 
Monos 
only, alone, by self
Usage: 30

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Verse Info

Context Readings

Carry One Another's Burdens

3 For any person who thinks he is someone [important], when he is really nothing, is self-deceived. 4 But let each person test his own accomplishments so that he can determine if he should get credit for them or if his neighbor should. 5 For each person should shoulder the responsibility of his own work load.


Cross References

1 Corinthians 11:28

So, a person should examine himself [first] and then he should eat the bread and drink from the cup.

2 Corinthians 13:5

Put yourselves to a test; see if you are [really] in the faith [i.e., see if you are genuine Christians]; examine yourselves! Or, do you not realize that Jesus Christ is in your hearts, unless [of course] you fail the test [i.e., unless you are counterfeit Christians].

Luke 18:11

The Pharisee stood up [conspicuously] and prayed about himself this way [i.e., bragging to God about how good he was], 'God, I thank you that I am not like other people: swindlers, unjust, sexually unfaithful to their mates, or even like that tax collector [over there].

1 Corinthians 1:12-13

Now this is what I mean: Each of you is saying, "I am a follower of Paul," and another "I am a follower of Apollos," and another "I am a follower of Cephas [i.e., Peter]," and another "I am a follower of Christ."

1 Corinthians 3:21-23

So, no one should boast about [the knowledge or position of] people. For all things belong to you,

1 Corinthians 4:3-4

But it is a small matter for me to be judged by you or by any human court, for I do not [even] judge myself [to be wrong].

1 Corinthians 4:6-7

Now I have applied these things, brothers, to myself and to Apollos as an illustration for your benefit, so that you might learn to "follow the written message." [Note: This is thought to have been a common way of referring, in that day, to the importance of adhering to Old Testament Scripture]. So, none of you should be more proud of one [leader] than of another.

2 Corinthians 1:12

For this is what we boast of: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, in holiness and godly sincerity, not with human wisdom, but with the favor of God.

2 Corinthians 11:12-13

But what I am doing, I will continue to do, so that I can cut off the opportunity from those who want an occasion [to receive financial support for themselves because of my example of receiving it]. They want to boast [that they are preaching] on the same terms as I do. [Note: Paul's argument seems to be that one reason for his foregoing financial support was so those "super apostles" in Corinth (see verse 5) would not be able to use his example to wrongfully exact financial support from the church].

Galatians 6:13

For not even those who practice circumcision comply with [the requirements of] the law of Moses, yet they want you to be circumcised so they can take credit for this physical evidence [of your compliance with the law of Moses].

1 John 3:19-22

And this is how we will know that we are following [God's] truth, and will have assurance [of it] in our hearts and before God [as well].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain