Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, [if we] do not give up.
New American Standard Bible
King James Version
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Holman Bible
So we must not get tired
International Standard Version
Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest if we do not give up.
A Conservative Version
And let us not be weary doing good, for in our own time we will reap, not desponding.
American Standard Version
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Amplified
Let us not grow weary or become discouraged in doing good, for at the proper time we will reap, if we do not give in.
An Understandable Version
And we should not become tired of doing good things, for eventually we will receive [never ending life] if we do not give up.
Anderson New Testament
Let us not become weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Bible in Basic English
And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.
Common New Testament
Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
Daniel Mace New Testament
let us then not be weary in doing good, for in due season we shall reap, if we be not tired.
Darby Translation
but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.
Godbey New Testament
But let us not get weary doing that which is good: for in due time we will reap, fainting not.
Goodspeed New Testament
Let us not get tired of doing right, for at the proper time we shall reap, if we do not give out.
John Wesley New Testament
But let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Julia Smith Translation
And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.
King James 2000
And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Modern King James verseion
But we should not lose heart in well-doing, for in due season we shall reap, if we do not faint.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Let us not be weary of well doing. For when the time is come we shall reap without weariness.
Moffatt New Testament
Never let us grow tired of doing what is right, for if we do not faint we shall reap our harvest at the opportune season.
Montgomery New Testament
And let us not be weary in well-doing, for in due season we shall reap if we faint not.
NET Bible
So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.
New Heart English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we do not give up.
Noyes New Testament
And let us not be fainthearted in welldoing; for in due season we shall reap, if we faint not.
Sawyer New Testament
Let us not be weary of well doing; for in due season we shall reap if we faint not.
The Emphasized Bible
And, in doing that which is honourable, let us not be fainthearted; for, in due season, we shall reap, if we faint not.
Thomas Haweis New Testament
Let us not then be weary of well-doing; for in due time we shall reap, if we faint not.
Twentieth Century New Testament
Let us never tire of doing right, for at the proper season we shall reap our harvest, if we do not grow weary.
Webster
And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
Weymouth New Testament
Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
Williams New Testament
Let us stop getting tired of doing good, for at the proper time we shall reap if we do not give up.
World English Bible
Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up.
Worrell New Testament
And, in doing what is noble, let us not grow weary; for in due season we shall reap, if we faint not.
Worsley New Testament
And let us not be weary in doing good: for in due season we shall reap, if we faint not.
Youngs Literal Translation
and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding;
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » True believers do not faint under
Bearing fruit » Who shall yield fruit
Diligence » Required in the service of God
Diligence » In the service of God » Should be preserved in
Endurance » The reward for enduring
Faint not » True believers do not faint under afflictions
Harvest » Spiritual, general references to
Patience » To be exercised in » Well-doing
Perseverance » In persevering to the end
Perseverance » In well-doing » Is not in vain
Reaping » Illustrative of » Receiving the reward of righteousness
Sowing and reaping » Reaping, harvest of sin » Harvest, spiritual, general references to
Spiritual » Examples of growth » Harvest
Steadfastness » Seven notable examples of » In persevering to the end
Topics
Interlinear
De
me
Poieo
References
Word Count of 37 Translations in Galatians 6:9
Prayers for Galatians 6:9
Verse Info
Context Readings
Do Good To All People
8 because the one who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 And let us not grow weary in doing good, for at the proper time we will reap, [if we] do not give up. 10 So then, as we have opportunity, let us do good to all [people], and especially to those who belong to the household of faith.
Cross References
1 Corinthians 15:58
So then, my dear brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, [because you] know that your labor is not [in] vain in the Lord.
Hebrews 12:3
For consider the one who endured such hostility by sinners against himself, so that you will not grow weary in your souls [and] give up.
Isaiah 40:30-31
Even young people will be faint and grow weary, and [the] young will stumble, exhausted.
Hebrews 12:5
And have you completely forgotten the exhortation which instructs you as sons? "My son, do not make light of the Lord's discipline, or give up [when you] are corrected by him.
2 Thessalonians 3:13
But [as for] you, brothers, do not be discouraged [while] doing what is right.
2 Corinthians 4:1
Because of this, [since we] have this ministry, just as we have been shown mercy, we do not lose heart,
Zephaniah 3:16
On that day it shall be said to Jerusalem, "Fear not, O Zion; your hands shall not hang limp.
Ephesians 3:13
Therefore I ask [you] not to be discouraged at my afflictions on behalf of you, which are your glory.
Hebrews 3:6
but Christ [was faithful] as a son over his house, whose house we are, if we hold fast to our confidence and the hope we can be proud of.
Hebrews 3:14
For we have become partners of Christ, if indeed we hold fast the beginning of [our] commitment steadfast until the end,
Hebrews 10:35-39
Therefore do not throw away your confidence, which has great reward.
James 5:7
Therefore be patient, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the soil, being patient concerning it until it receives the early and late rains.
1 Peter 2:15
For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.
1 Peter 3:17
For [it is] better to suffer for doing good, {if God wills it}, than for doing evil.
1 Peter 4:19
So then also those who suffer according to the will of God must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.
Revelation 2:3
And you have patient endurance, and have endured [many things] because of my name, and have not become weary.
Leviticus 26:4
then I will give you rains in their time, and the land shall give its produce, and the trees of the field shall give their fruit.
Deuteronomy 11:14
then 'I will send the rain for your land in its season, early rain and later rain, and you will gather your grain and your wine and your olive oil.
Psalm 104:27
They all wait for you to give [them] their food {at the proper time}.
Psalm 145:15
[The] eyes of all look hopefully to you, and you give them their food in due time,
Malachi 1:13
And you say, 'Look! [This is] a weariness,' and you sniff [with disdain] at it," says Yahweh of hosts. "And you bring [the] stolen, the lame, and the one that is sick--[this] you bring as the offering! Should I {accept it} from your hand?" says Yahweh.
Matthew 10:22
and you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end--this one will be saved.
Matthew 24:13
But the one who endures to the end--this person will be saved.
Luke 18:1
And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,
Romans 2:7
to those who, by perseverance in good work, seek glory and honor and immortality, eternal life,
2 Corinthians 4:16
Therefore we do not lose heart, but even if our outer person is being destroyed, yet our inner [person] is being renewed day after day.
Revelation 2:7
The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will grant to him to eat from the tree of life which is in the paradise of God.'
Revelation 2:10-11
Do not be afraid of [the things] which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw [some] of you into prison so that you may be tested, and you will experience affliction ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
Revelation 2:17
The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give to him [some] of the hidden manna, and I will give to him a white stone, and on the stone a new name written, that no one knows except the one who receives [it].'
Revelation 2:26-29
And the one who conquers and who keeps my works until the end, I will give him authority over the nations,
Revelation 3:5-6
The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.
Revelation 3:12-13
The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will never go outside again, and I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem that comes down from heaven from my God, and my new name.
Revelation 3:21-22
The one who conquers, I will grant to him to sit down with me on my throne, as I also have conquered and have sat down with my Father on his throne.