Parallel Verses

New American Standard Bible

Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the Lord.

King James Version

Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

Holman Bible

So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the Lord.

International Standard Version

So Abram moved his tent and settled beside the oaks of Mamre that are by Hebron, where he built an altar to the LORD.

A Conservative Version

And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to LORD.

American Standard Version

And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

Amplified

Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] the Lord.

Bible in Basic English

And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord.

Darby Translation

Then Abram moved his tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.

Julia Smith Translation

And Abram will pitch his tent, and will come and will dwell by the oaks of Mamra which is in Hebron, and he will build there an altar to Jehovah.

King James 2000

Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

So Abram pitched his tent, and he came and settled at the oaks of Mamre, which [were] at Hebron. And there he built an altar to Yahweh.

Modern King James verseion

And Abram moved his tent and came and lived in the oaks of Mamre, which is in Hebron. And he built an altar to Jehovah there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Abram took down his tent, and went and dwelled in the oak grove of Mamre, which is in Hebron; and built there an altar to the LORD.

NET Bible

So Abram moved his tents and went to live by the oaks of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

New Heart English Bible

Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.

The Emphasized Bible

So Abram moved his tent and came in and dwelt among the oaks of Mamre, which were in Hebron, - and built there an altar to Yahweh.

Webster

Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar to the LORD.

World English Bible

Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which are in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
H87
אברם 
'Abram 
Usage: 61

אהל 
'ahal 
Usage: 4

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the plain
אלון 
'elown 
Usage: 10

of Mamre
ממרא 
Mamre' 
Usage: 10

which is in Hebron
חברון 
Chebrown 
Usage: 71

and built
בּנה 
Banah 
Usage: 376

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

Context Readings

The Lord's Third Promise To Abram

17 Arise, walk about the land through its length and breadth; for I will give it to you.” 18 Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the Lord.



Cross References

Genesis 14:13

Then a fugitive came and told Abram the Hebrew. Now he was living by the oaks of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner, and these were allies with Abram.

Genesis 8:20

Then Noah built an altar to the Lord, and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.

Genesis 35:27

Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had sojourned.

Genesis 12:7-8

The Lord appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.

Genesis 18:1

Now the Lord appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.

Genesis 13:4

to the place of the altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the Lord.

Genesis 23:2

Sarah died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan; and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her.

Genesis 37:14

Then he said to him, “Go now and see about the welfare of your brothers and the welfare of the flock, and bring word back to me.” So he sent him from the valley of Hebron, and he came to Shechem.

Numbers 13:22

When they had gone up into the Negev, they came to Hebron where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)

Joshua 14:13

So Joshua blessed him and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.

Psalm 16:8

I have set the Lord continually before me;
Because He is at my right hand, I will not be shaken.

1 Timothy 2:8

Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain