Parallel Verses

King James Version

And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.

New American Standard Bible

Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.

Holman Bible

Then I asked her: Whose daughter are you? She responded, ‘The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists.

International Standard Version

"That's when I asked, "Whose daughter are you?' "She replied, "I'm the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore for him.'

A Conservative Version

And I asked her, and said, Whose daughter are thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

American Standard Version

And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him. And I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.

Amplified

Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him’; and I put the ring in her nose, and the bracelets on her arms.

Bible in Basic English

And questioning her, I said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, the son of Nahor, and Milcah his wife. Then I put the ring on her nose and the ornaments on her hands.

Darby Translation

And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

Julia Smith Translation

And I shall ask her and say., Whose daughter thou? And she will say, The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah brought forth to him: and I shall place the ring upon her face, and the bracelets upon her hands.

King James 2000

And I asked her, and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her arms.

Lexham Expanded Bible

Then I asked her and said, 'Whose daughter [are] you?' And she said, 'The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah bore to him.' And I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.

Modern King James verseion

And I asked her and said, Whose daughter are you? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him. And I put the earring upon her nose and the bracelets upon her hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I asked her, saying, 'whose daughter art thou?' And she answered, 'the daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him.' And I put the earring upon her face and the bracelets upon her hands.

NET Bible

Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She replied, 'The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.' I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists.

New Heart English Bible

I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

The Emphasized Bible

Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said Daughter of Bethuel son of Nahor, whom, Milcah, bare to him, - Then put I the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands;

Webster

And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him: and I put the ear-ring upon her face, and the bracelets upon her hands.

World English Bible

I asked her, and said, 'Whose daughter are you?' She said, 'The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bore to him.' I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands.

Youngs Literal Translation

And I ask her, and say, Whose daughter art thou? and she saith, Daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah hath borne to him, and I put the ring on her nose, and the bracelets on her hands,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

her, and said

Usage: 0

art thou And she said

Usage: 0

The daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Bethuel
בּתוּאל 
B@thuw'el 
Usage: 10

נחור 
Nachowr 
Usage: 18

מלכּה 
Milkah 
Usage: 11

ילד 
Yalad 
Usage: 497

unto him and I put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the earring
נזם 
Nexem 
Usage: 17

and the bracelets
צמד צמיד 
Tsamiyd 
Usage: 7

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. 47 And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands. 48 And I bowed down my head, and worshipped the LORD, and blessed the LORD God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.



Cross References

Genesis 24:22-24

And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;

Genesis 24:53

And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

Psalm 45:9

Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.

Psalm 45:13-14

The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.

Isaiah 62:3-5

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

Ezekiel 16:10-13

I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

Ephesians 5:26-27

That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain