Parallel Verses

Julia Smith Translation

And her brother will say, and her mother, The girl shall remain with us, perhaps ten days; after that she shall go.

New American Standard Bible

But her brother and her mother said, “Let the girl stay with us a few days, say ten; afterward she may go.”

King James Version

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Holman Bible

But her brother and mother said, “Let the girl stay with us for about 10 days. Then she can go.”

International Standard Version

But her brother and mother said, "Let the young lady stay with us a few days at least ten and after that she may go."

A Conservative Version

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten. After that she shall go.

American Standard Version

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten. After that she shall go.

Amplified

But Rebekah’s brother and mother said, “Let the girl stay with us a few days—at least ten; then she may go.”

Bible in Basic English

But her brother and her mother said, Let the girl be with us a week or ten days, and then she may go.

Darby Translation

And her brother and her mother said, Let the maiden abide with us some days, or say ten; after that she shall go.

King James 2000

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Lexham Expanded Bible

And her brother and her mother said, "Let the girl remain with us ten days [or so]; after [that] she may go."

Modern King James verseion

And her brother and her mother said, Let the young woman stay with us perhaps ten days. After that she shall go.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But her brother and her mother said, "Let the damsel abide with us a while, and it be but even ten days, and then go thy ways."

NET Bible

But Rebekah's brother and her mother replied, "Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go."

New Heart English Bible

Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

The Emphasized Bible

Then said her brother and her mother, Let the young woman remain with us some days or rather ten, - After that, she shall go.

Webster

And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

World English Bible

Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."

Youngs Literal Translation

and her brother saith -- her mother also -- 'Let the young person abide with us a week or ten days, afterwards doth she go.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and her mother
אם 
'em 
Usage: 220

Let the damsel
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with us a few days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

at the least
או או 
'ow 
Usage: 320

ten
עשׂר עשׂור 
`asowr 
Usage: 16

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

Abraham's Servant Finds A Wife For Isaac

54 And they will eat and drink, he and the men which were with him; and they will pass the night; and they will rise up in the morning, and he will say, Send me forth to my lord. 55 And her brother will say, and her mother, The girl shall remain with us, perhaps ten days; after that she shall go. 56 And he will say to them, Ye shall not delay me, and Jehovah prospered my way send me forth, and I shall go to my lord.

Cross References

Genesis 4:3

And it shall be at the end of days, and Cain shall bring in from the fruit of the earth an offering to Jehovah.

Leviticus 25:29

And when a man shall sell the house of dwelling in a walled city, its redemption of it shall be till it was completed: a year of days from its selling shall be its redemption.

Judges 14:8

And he will turn back after days to take her, and he will turn aside to see the carcass of the lion, and behold, an assembly of bees in the body of the lion, and honey.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain