Parallel Verses
King James 2000
And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me?
New American Standard Bible
Esau said, “Behold, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?”
King James Version
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?
Holman Bible
“Look,” said Esau, “I’m about to die, so what good is a birthright to me?”
International Standard Version
"Look! I'm about to die," Esau replied. "What good is this birthright to me?"
A Conservative Version
And Esau said, Behold, I am about to die, and what profit shall the birthright do to me?
American Standard Version
And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me?
Amplified
Esau said, “Look, I am about to die [if I do not eat soon]; so of what use is this birthright to me?”
Bible in Basic English
And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me?
Darby Translation
And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me?
Julia Smith Translation
And Esau will say, Behold, I am going to die, and what to me this birthright?
Lexham Expanded Bible
And Esau said, "Look, I am going to die; now what [is] this birthright to me?"
Modern King James verseion
And Esau said, Behold, I am at the point of dying, and what profit shall this birthright be to me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Esau answered, "Lo, I am at the point to die, and what profit shall this birthright do me?"
NET Bible
"Look," said Esau, "I'm about to die! What use is the birthright to me?"
New Heart English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
The Emphasized Bible
And Esau said, Here am I, on the point of dying, - wherefore, then, should I, have, a birthright?
Webster
And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birth-right bring to me?
World English Bible
Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?"
Youngs Literal Translation
And Esau saith, 'Lo, I am going to die, and what is this to me -- birthright?'
Themes
Bible stories for children » The young man who traded his inheritance for a dish of pottage
Craftiness » Instances of » Jacob, in purchase of esau's birthright
Dishonesty » Instances of » Jacob obtains his brother's birthright by an unjust advantage
Esau » Sells his birthright for a single meal
Esau » The man who lost his inheritance, facts concerning » Impulsive, dominated by appetite
Firstborn » Birthright of the » Sold by esau
Gluttony » Instances of » Esau
jacob » Obtains esau's birthright for just one bowl of stew
jacob » Summary of his character » Naturally, crafty
Responsibility » Attempts to shift » Esau
Interlinear
B@kowrah
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 25:32
Verse Info
Context Readings
Esau Sells His Birthright
31 And Jacob said, Sell me this day your birthright. 32 And Esau said, Behold, I am at the point of death: and what profit shall this birthright be to me? 33 And Jacob said, Swear to me this day; and he swore unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
Names
Cross References
Exodus 22:9
For all manner of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any manner of lost thing, which another challenges to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbor.
Job 21:15
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Job 22:17
Who said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do to us?
Job 34:9
For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God.
Malachi 3:14
You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked in mourning before the LORD of hosts?