Parallel Verses

Bible in Basic English

And Jacob went near his father Isaac: and he put his hands on him; and he said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

New American Standard Bible

So Jacob came close to Isaac his father, and he felt him and said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”

King James Version

And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Holman Bible

So Jacob came closer to his father Isaac. When he touched him, he said, “The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.”

International Standard Version

So Jacob approached his father, who felt him and said, "It's Jacob's voice, but Esau's hands."

A Conservative Version

And Jacob went near to Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

American Standard Version

And Jacob went near unto Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Amplified

So Jacob approached Isaac, and his father touched him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”

Darby Translation

And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Julia Smith Translation

And Jacob will come near to Isaak his father, and he will feel him, and he will say, The voice, the voice of Jacob; and the hands, the hands of Esau.

King James 2000

And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Lexham Expanded Bible

And Jacob drew near to Isaac his father. And he felt him and said, "The voice [is] the voice of Jacob, but the hands [are] the hands of Esau."

Modern King James verseion

And Jacob went near to Isaac his father. And he felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands the hands of Esau.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then went Jacob to Isaac his father, and he felt him and said the voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

NET Bible

So Jacob went over to his father Isaac, who felt him and said, "The voice is Jacob's, but the hands are Esau's."

New Heart English Bible

Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."

The Emphasized Bible

So Jacob came near unto Isaac his father, and he felt him; then said he the voice is the voice of Jacob; But, the hands, are the hands of Esau.

Webster

And Jacob went near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

World English Bible

Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."

Youngs Literal Translation

And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, 'The voice is the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

יצחק 
Yitschaq 
Usage: 108

and he felt
משׁשׁ 
Mashash 
Usage: 9

him, and said

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

is Jacob's
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

but the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

are the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Hastings

Watsons

Verse Info

Context Readings

Jacob Steals Esau's Blessing

21 And Isaac said, Come near so that I may put my hand on you, my son, and see if you are truly my son Esau or not. 22 And Jacob went near his father Isaac: and he put his hands on him; and he said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. 23 And he did not make out who he was, because his hands were covered with hair like his brother Esau's hands: so he gave him a blessing.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain