Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Laban will say, It shall not be done so in our place, to give the small before the first-born.

New American Standard Bible

But Laban said, “It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn.

King James Version

And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

Holman Bible

Laban answered, “It is not the custom in this place to give the younger daughter in marriage before the firstborn.

International Standard Version

But Laban responded, "It's not the practice of our place to give the younger one in marriage before the firstborn.

A Conservative Version

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.

American Standard Version

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.

Amplified

But Laban only said, “It is not the tradition here to give the younger [daughter in marriage] before the older.

Bible in Basic English

And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.

Darby Translation

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.

King James 2000

And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

Lexham Expanded Bible

Then Laban said, "{It is not the custom} in our country to give the younger before the firstborn.

Modern King James verseion

And Laban said, It must not be done so in our country, to give the younger before the first-born.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Laban answered, "It is not the manner of this place, to marry the youngest before the eldest.

NET Bible

"It is not our custom here," Laban replied, "to give the younger daughter in marriage before the firstborn.

New Heart English Bible

Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.

The Emphasized Bible

And Laban said, It must not be done so in our place, - to give the later-born before the firstborn.

Webster

And Laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the first-born.

World English Bible

Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.

Youngs Literal Translation

And Laban saith, 'It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לבן 
Laban 
Usage: 55

It must not be so done

Usage: 0

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

to give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the younger
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
Usage: 22

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

Jacob Deceived

25 And it will be in the morning, and behold, she was Leak And he will say to Laban, What this thou didst to me? did I not serve with thee for Rachel? and wherefore didst thou deceive me? 26 And Laban will say, It shall not be done so in our place, to give the small before the first-born. 27 Complete her seven, and we will give to thee also this for work which thou shalt work with me yet other seven years.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain