Parallel Verses
King James 2000
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another.
New American Standard Bible
and
King James Version
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
Holman Bible
and also Mizpah,
International Standard Version
It was also called Mizpah, because Laban said, "May the LORD watch between you and me, when we are estranged from each other.
A Conservative Version
and Mizpah. For he said, May LORD watch between me and thee, when we are absent one from another,
American Standard Version
and Mizpah, for he said, Jehovah watch between me and thee, when we are absent one from another.
Amplified
and Mizpah (
Bible in Basic English
And Mizpah, for he said, May the Lord keep watch on us when we are unable to see one another's doings.
Darby Translation
and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:
Julia Smith Translation
And watchtower: for he said Jehovah will watch between me and between thee when we shall be concealed a man from his Mend.
Lexham Expanded Bible
and Mizpah, because he said, "Yahweh watch between me and you when {we are out of sight of each other}.
Modern King James verseion
and Watchtower, for he said, Jehovah watch between you and me when we are absent from one another.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"And this toot-hill which the LORD seeth," said he, "be witness between me and thee when we are departed one from another:
NET Bible
It was also called Mizpah because he said, "May the Lord watch between us when we are out of sight of one another.
New Heart English Bible
and Mizpah, for he said, "The LORD watch between me and you, when we are absent one from another.
The Emphasized Bible
also, The Watch Tower, as to which it is said, Yahweh watch betwixt me and thee, when we are parted one from another.
Webster
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
World English Bible
and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.
Youngs Literal Translation
Mizpah also, for he said, 'Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;
Themes
Contracts » By erecting a heap of stones
Covenant » Of men with men » Ratified » By a monument
Covenant » Instances of » Jacob and laban
Covenants » Names given to places where made
Laban » Pursues jacob, overtakes him at mount gilead, and covenants with him
Interlinear
Tsaphah
Cathar
References
Word Count of 20 Translations in Genesis 31:49
Prayers for Genesis 31:49
Verse Info
Context Readings
Jacob Flees From Laban
48 And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed; 49 And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and you, when we are absent one from another. 50 If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you.
Cross References
Judges 11:29
Then the spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed over unto the children of Ammon.
Judges 10:17
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled themselves together, and encamped in Mizpah.
Judges 11:11
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah uttered all his words before the LORD in Mizpah.
1 Samuel 7:5-6
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto the LORD.
1 Kings 15:22
Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, with which Baasha had built; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
Hosea 5:1
Hear you this, O priests; and hearken, you house of Israel; and give you ear, O house of the king; for judgment is for you, because you have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.