Parallel Verses

Modern King James verseion

And he said, If Esau comes to the one company and strikes it, then the other company which is left shall escape.

New American Standard Bible

for he said, “If Esau comes to the one company and attacks it, then the company which is left will escape.”

King James Version

And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

Holman Bible

He thought, “If Esau comes to one camp and attacks it, the remaining one can escape.”

International Standard Version

Jacob was thinking, "If Esau comes to one group and attacks it, then the remaining group may escape."

A Conservative Version

And he said, If Esau comes to the one company, and smites it, then the company which is left shall escape.

American Standard Version

and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.

Amplified

and he said, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the other camp which is left will escape.”

Bible in Basic English

And said, If Esau, meeting one group, makes an attack on them, the others will get away safely.

Darby Translation

And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.

Julia Smith Translation

And he will say, If Esau shall come to the one camp and smite it, and the remaining camp was to escape.

King James 2000

And said, If Esau comes to the one company, and smites it, then the other company which is left shall escape.

Lexham Expanded Bible

And he thought, "If Esau comes to one company and destroys it, the remaining company will be [able] to escape."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "If Esau come to the one part and smite it, the other may save itself."

NET Bible

"If Esau attacks one camp," he thought, "then the other camp will be able to escape."

New Heart English Bible

and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."

The Emphasized Bible

And he said. Should Esau come upon the one camp, and smite it, yet shall the camp that is left escape.

Webster

And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape.

World English Bible

and he said, "If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."

Youngs Literal Translation

and saith, 'If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If Esau
עשׂו 
`Esav 
Usage: 97


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

and smite it
נכה 
Nakah 
Usage: 501

מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

which is left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

References

Smith

Context Readings

Jacob Fears Esau

7 Then Jacob was greatly afraid and distressed, and he divided the people with him, and the flocks and herds, and the camels, into two bands. 8 And he said, If Esau comes to the one company and strikes it, then the other company which is left shall escape. 9 And Jacob said, Oh God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who said to me, Return to your country and to your kindred, and I will deal well with you:



Cross References

Genesis 33:1-3

And Jacob lifted up his eyes and looked. And behold, Esau came, and four hundred men with him. And he divided the children to Leah, and to Rachel, and to the two handmaids.

Matthew 10:16

Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be as wise as serpents and as harmless as doves.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain