Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then asked he the men of the same place saying, "Where is the whore that sat at Enaim in the way?" And they said, "There was no whore here."

New American Standard Bible

He asked the men of her place, saying, “Where is the temple prostitute who was by the road at Enaim?” But they said, “There has been no temple prostitute here.”

King James Version

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place.

Holman Bible

He asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was beside the road at Enaim?”

“There has been no cult prostitute here,” they answered.

International Standard Version

He asked the men who lived in that area, "Where's that temple prostitute who was sitting alongside the road at Enaim?" But they replied, "There's been no temple prostitute here."

A Conservative Version

Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, who was at Enaim by the wayside? And they said, There has been no prostitute here.

American Standard Version

Then he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute, that was at Enaim by the wayside? And they said, There hath been no prostitute here.

Amplified

He asked the men of that place, “Where is the temple prostitute who was by the roadside at Enaim?” They said, “There was no prostitute here.”

Bible in Basic English

And he put questions to the men of the place, saying, Where is the loose woman who was in Enaim by the wayside? And they said, There was no such woman there.

Darby Translation

And he asked the men of her place, saying, Where is the prostitute that was at Enaim, by the way-side? And they said, There was no prostitute here.

Julia Smith Translation

And he will ask the men of the place, saying, Where the harlot, she in the eyes upon the way? and they will say, No harlot was here.

King James 2000

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot, that was openly by the wayside? And they said, There was no harlot in this place.

Lexham Expanded Bible

So he asked the men of her place, saying, "Where [is] that cult prostitute [that was] at Eynayim by the roadside?" And they said, "There is no cult prostitute here."

Modern King James verseion

Then he asked the men of that place, saying, Where is the harlot who was by the wayside? And they said, There was no harlot here.

NET Bible

He asked the men who were there, "Where is the cult prostitute who was at Enaim by the road?" But they replied, "There has been no cult prostitute here."

New Heart English Bible

Then he asked the men of her place, saying, "Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?" They said, "There has been no prostitute here."

The Emphasized Bible

So he asked the men of her place saying. Where is the devotee, she that was in Enaim, by the way? And they said, - Then hath been here no devotee.

Webster

Then he asked the men of that place, saying, where is the harlot that was openly by the way-side? and they said, There was no harlot in this place.

World English Bible

Then he asked the men of her place, saying, "Where is the prostitute, that was at Enaim by the road?" They said, "There has been no prostitute here."

Youngs Literal Translation

And he asketh the men of her place, saying, 'Where is the separated one -- she in Enayim, by the way?' and they say, 'There hath not been in this place a separated one.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then he asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of that place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

Where is the harlot
קדשׁה 
Q@deshah 
Usage: 5

by the way side
דּרך 
Derek 
Usage: 704

קדשׁה 
Q@deshah 
Usage: 5

in this
זה 
Zeh 
Usage: 1161

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Verse Info

Context Readings

Judah And Tamar

20 And Judah sent the kid by his neighbour of Adullam, for to fetch out his pledge again from the woman. But he found her not. 21 Then asked he the men of the same place saying, "Where is the whore that sat at Enaim in the way?" And they said, "There was no whore here." 22 And he came to Judah again, saying, "I cannot find her, and also the men of the place said that there was no whore there."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation