Parallel Verses

The Emphasized Bible

And it came to pass that Er, Judah's firstborn was displeasing in the eyes of Yahweh, - so Yahweh put him to death,

New American Standard Bible

But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, so the Lord took his life.

King James Version

And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.

Holman Bible

Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, and the Lord put him to death.

International Standard Version

But the LORD considered Er, Judah's oldest son, to be wicked so he put him to death.

A Conservative Version

And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of LORD, and LORD killed him.

American Standard Version

And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.

Amplified

But Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and the Lord killed him [in judgment].

Bible in Basic English

Now Er, Judah's first son, did evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death.

Darby Translation

And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and Jehovah slew him.

Julia Smith Translation

And Er, Judah's first-born, will be evil in the eyes of Jehovah: and Jehovah will kill him.

King James 2000

And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.

Lexham Expanded Bible

And Er, the firstborn of Judah, was evil in the eyes of Yahweh, and Yahweh killed him.

Modern King James verseion

And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah killed him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But this Er, Judah's eldest son, was wicked in the sight of the LORD; wherefore the LORD slew him.

NET Bible

But Er, Judah's firstborn, was evil in the Lord's sight, so the Lord killed him.

New Heart English Bible

Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD. The LORD killed him.

Webster

And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.

World English Bible

Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.

Youngs Literal Translation

and Er, Judah's first-born, is evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah doth put him to death.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ער 
`Er 
Er
Usage: 10

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

בּכור 
B@kowr 
Usage: 117

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the Lord

Usage: 0

and the Lord

Usage: 0

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

Easton

Fausets

Hastings

Er

Morish

Smith

Er

Watsons

Context Readings

Judah And Tamar

6 And Judah took a wife, for Er his firstborn, - and, her name, was Tamar. 7 And it came to pass that Er, Judah's firstborn was displeasing in the eyes of Yahweh, - so Yahweh put him to death, 8 Then said Judah to Onan, Go in unto thy brothers wife, and fulfil the duty of a brother-in-law unto her, - and raise up seed, to thy brother.

Cross References

1 Chronicles 2:3

the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, - but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.

Genesis 46:12

And the sons of Judah, - Er and Onan and Shelah, and Perez and Zerah, - but Er and Onan died in the land of Canaan, and the sons of Perez were Hezron and Hamul;

Numbers 26:19

The sons of Judah, Er and Onan, - but Er and Onan died in the land of Canaan.

Genesis 6:8

But, Noah, had found favour in the eyes, of Yahweh.

Genesis 13:13

Now, the men of Sodom were base and sinful, - against Yahweh, exceedingly.

Genesis 19:13

For we are about to destroy this place, - for, great, is the outcry of them unto the face of Yahweh, so that Yahweh hath sent us to destroy it.

2 Chronicles 33:6

And, he, caused his sons to pass through the fire, in the valley of the son of Hinnom, and practised hidden arts and used divination, and practised sorcery, and appointed a necromancer, and a wizard, - he exceeded in doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, to provoke him to anger;

Psalm 55:23

But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain