Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And behold, seven withered ears of grain, thin [and] scorched by the east wind, sprouted up after them.

New American Standard Bible

and lo, seven ears, withered, thin, and scorched by the east wind, sprouted up after them;

King James Version

And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

Holman Bible

After them, seven heads of grain—withered, thin, and scorched by the east wind—sprouted up.

International Standard Version

All of a sudden, seven thin, withered ears of grain, scorched by the east wind, sprouted up after them.

A Conservative Version

And, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them,

American Standard Version

and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

Amplified

And behold, seven [other] ears, withered, thin, and blighted by the east wind, sprouted after them.

Bible in Basic English

And then I saw seven other heads, dry, thin, and wasted by the east wind, coming up after them:

Darby Translation

And behold, seven ears, withered, thin, parched with the east wind, sprung up after them;

Jubilee 2000 Bible

and, behold, seven heads, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

Julia Smith Translation

And behold, seven ears dry, thin, blasted by the east, springing up after them.

King James 2000

And, behold, seven ears, withered, thin, and dried by the east wind, sprung up after them:

Modern King James verseion

And behold, seven ears, withered, thin, blasted by the east wind, sprang up after them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and seven other ears, withered, thin and blasted with wind, spring up after them.

NET Bible

Then seven heads of grain, withered and thin and burned with the east wind, were sprouting up after them.

New Heart English Bible

and behold, seven heads of grain, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

The Emphasized Bible

And lo! seven ears, withered lean shrivelled by an east wind growing up after them.

Webster

And behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

World English Bible

and behold, seven heads of grain, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.

Youngs Literal Translation

and lo, seven ears, withered, thin, blasted with an east wind, are springing up after them;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁבּלת שׁבּל 
Shibbol 
Usage: 19

צנם 
Tsanam 
Usage: 1

דּק 
Daq 
Usage: 14

and blasted
שׁדף 
Shadaph 
Usage: 3

with the east wind
קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69

sprung up
צמח 
Tsamach 
Usage: 33

References

Fausets

Morish

Context Readings

Joseph Interprets Pharaoh's Dreams

22 Then I saw in my dream and behold, seven ears of grain were coming out of one stalk, full and good. 23 And behold, seven withered ears of grain, thin [and] scorched by the east wind, sprouted up after them. 24 And the thin ears of grain swallowed up the seven good ears of grain. And I told the magicians, but there was none to explain [it] to me."


Cross References

Genesis 41:6

And behold, seven thin ears of grain, scorched by the east wind, sprouted up after them.

2 Kings 19:26

Their inhabitants, short of hand, shall be dismayed; and they shall be ashamed. They have become green plants of the open field, and tender grass, green grass of the roof and blight before the standing grain.

Psalm 129:6-7

Let them be like grass on [the] housetops, that withers before it grows up,

Hosea 8:7

Because they sow the wind, they will reap the whirlwind. [The] standing grain does not have heads; it will not yield flour. [And] if it would yield, strangers would devour it.

Hosea 9:16

Ephraim is stricken, their root is dried up, they shall not bear fruit. Even if they give birth, I will kill the cherished offspring of their womb.

Hosea 13:15

Although he may flourish among reeds, [the] east wind will come, a wind of Yahweh rising from [the] desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain