Parallel Verses
Modern King James verseion
And the plenty shall not be known in the land because of the famine following; for it shall be very grievous.
New American Standard Bible
So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe.
King James Version
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
Holman Bible
The abundance in the land will not be remembered because of the famine that follows it, for the famine will be very severe.
International Standard Version
there will be no surplus in the land due to the coming famine, because it will be very severe.
A Conservative Version
And the plenty shall not be known in the land because of that famine which follows, for it shall be very grievous.
American Standard Version
and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.
Amplified
So the great abundance will become forgotten in the land because of that subsequent famine, for it will be very severe.
Bible in Basic English
And men will have no memory of the good time because of the need which will come after, for it will be very bitter.
Darby Translation
And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.
Julia Smith Translation
And the plenty shall not be known in the land on account of the famine after this; for it shall be exceedingly heavy.
King James 2000
And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
Lexham Expanded Bible
Abundance in the land will not be known because of the famine {that follows}, for it will be very heavy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
so that the plenteousness shall not be once a seen in the land, by reason of that hunger that shall come after, for it shall be exceeding great.
NET Bible
The previous abundance of the land will not be remembered because of the famine that follows, for the famine will be very severe.
New Heart English Bible
and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.
The Emphasized Bible
neither shall the plenty in the land be discernible, because of that famine coming after, - for it shall be livery severe.
Webster
And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following: for it will be very grievous.
World English Bible
and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous.
Youngs Literal Translation
and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it is very grievous.
Themes
Bible stories for children » The boy captive who became prime minister
Dream » Instances of » Interpreted by joseph
Dream » Instances of » Pharaoh
Egypt » History of israel in » Joseph interprets pharaoh's dreams
Government » Paternal functions of
Joseph » Summary of his life » Unspoiled by sudden prosperity
Joseph » Son of jacob » Is an interpreter of dreams » Of pharaoh
Promotion » Instances of » Joseph, from imprisoned slave to prince
Servant » Instances of good » Joseph
Seven » Years » A famine lasted in egypt for
Interlinear
Yada`
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Genesis 41:31
Verse Info
Context Readings
Joseph Interprets Pharaoh's Dreams
30 And there shall arise after them seven years of famine. And all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt, and the famine shall consume the land. 31 And the plenty shall not be known in the land because of the famine following; for it shall be very grievous. 32 And since the dream was repeated to Pharaoh twice, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
Names
Cross References
1 Samuel 5:6
And the hand of Jehovah was heavy on the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with hemorrhoids, Ashdod and its borders.
Isaiah 24:20
Like a drunkard the earth is staggering, staggering! And it rocks to and fro like a tree-hut! And its sins heavy on it; and it shall fall and not rise again.