Parallel Verses

New Heart English Bible

Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."

New American Standard Bible

So Judah said, “What can we say to my lord? What can we speak? And how can we justify ourselves? God has found out the iniquity of your servants; behold, we are my lord’s slaves, both we and the one in whose possession the cup has been found.”

King James Version

And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.

Holman Bible

“What can we say to my lord?” Judah replied. “How can we plead? How can we justify ourselves? God has exposed your servants’ iniquity. We are now my lord’s slaves—both we and the one in whose possession the cup was found.”

International Standard Version

"What can we say, Your Excellency?" Judah replied. "How can we explain this or justify ourselves? God has discovered the sin of your servants, and now we've become slaves to you, Your Excellency, both we and the one in whose possession the cup has been discovered."

A Conservative Version

And Judah said, What shall we say to my lord? What shall we speak, or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of thy servants. Behold, we are my lord's bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is fou

American Standard Version

And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's bondmen, both we, and he also in whose hand the cup is found.

Amplified

So Judah said, “What can we say to my lord? What can we reply? Or how can we clear ourselves, since God has exposed the sin and guilt of your servants? Behold, we are my lord’s slaves, the rest of us as well as he with whom the cup is found.”

Bible in Basic English

And Judah said, What are we to say to my lord? how may we put ourselves right in his eyes? God has made clear the sin of your servants: now we are in your hands, we and the man in whose bag your cup was seen.

Darby Translation

And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak, and how justify ourselves? God has found out the iniquity of thy servants; behold, we are my lord's bondmen, both we, and he in whose hand the cup has been found.

Julia Smith Translation

And Judah will say to him, What shall we say to my lord? what shall we speak? and how shall we be justified? God found the iniquity of thy servants: behold we are servants to my lord, also we, also him the cup being found in his hand.

King James 2000

And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.

Lexham Expanded Bible

And Judah said, "What can we say to my lord? What can we speak? Now how can we show ourselves innocent? God has found the guilt of your servants! Behold, we [are] slaves to my lord, both we and also he in whose hand the cup was found."

Modern King James verseion

And Judah said, What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how shall we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's servants, both we and he also with whom the cup is found.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Judah, "What shall we say unto my lord? What shall we speak, or what excuse can we make? God hath found out the wickedness of thy servants. Behold, both we and he with whom the cup is found, are thy servants."

NET Bible

Judah replied, "What can we say to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? God has exposed the sin of your servants! We are now my lord's slaves, we and the one in whose possession the cup was found."

The Emphasized Bible

Then said Judah - What shall we say to my lord, how shall we speak and how shall we justify ourselves, - when, God himself, hath found out the iniquity of thy servants? Behold us! my lord's servants, both we, and he in whose hand the cup hath been found.

Webster

And Judah said, What shall we say to my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.

World English Bible

Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found."

Youngs Literal Translation

And Judah saith, 'What do we say to my lord? what do we speak? and what -- do we justify ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants; lo, we are servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup hath been found;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

unto my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

the iniquity
עוון עון 
`avon 
Usage: 230

עבד 
`ebed 
Usage: 800

behold, we are my lord's
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

עבד 
`ebed 
Usage: 800

both we, and he also
גּם 
Gam 
also, as, even, again, and,
Usage: 761

the cup
גּביע 
G@biya` 
Usage: 14

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Joseph Tests His Brothers

15 Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?" 16 Judah said, "What will we tell my lord? What will we speak? Or how will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord's bondservants, both we, and he also in whose hand the cup is found." 17 He said, "Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."


Cross References

Genesis 44:9

With whoever of your servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondservants."

Daniel 9:7

Lord, righteousness belongs to you, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, through all the countries where you have driven them, because of their unfaithful deeds that they have committed against you.

Numbers 32:23

"But if you will not do so, behold, you have sinned against the LORD; and be sure your sin will find you out.

Genesis 37:7

for behold, we were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and also stood upright; and behold, your sheaves came around, and bowed down to my sheaf."

Genesis 37:9

He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, "Behold, I have dreamed yet another dream: and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me."

Genesis 37:18-28

They saw him afar off, and before he came near to them, they conspired against him to kill him.

Genesis 42:21-22

They said one to another, "We are certainly guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us, and we wouldn't listen. Therefore this distress has come upon us."

Genesis 43:8-9

Judah said to Israel, his father, "Send the boy with me, and we'll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

Genesis 44:32

For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'

Deuteronomy 25:1

If there is a controversy between men, and they come to judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;

Joshua 7:1

But the children of Israel committed a trespass in the devoted things; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things. Therefore the LORD's anger burned against the children of Israel.

Joshua 7:18

He brought near his household man by man, and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected.

Judges 1:7

Adoni-Bezek said, "Seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, scavenged under my table: as I have done, so God has requited me." They brought him to Jerusalem, and he died there.

Ezra 9:10

"Now, our God, what shall we say after this? For we have forsaken your commandments,

Ezra 9:15

The LORD, the God of Israel, you are righteous; for we are left a remnant that has escaped, as it is this day. Behold, we are before you in our guiltiness; for none can stand before you because of this."

Job 40:4

"Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.

Proverbs 17:15

He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.

Proverbs 28:17

A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.

Isaiah 5:3

"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.

Isaiah 27:9

Therefore, by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherim and the incense altars shall rise no more.

Matthew 7:2

For with whatever judgment you judge, you will be judged; and with whatever measure you measure, it will be measured to you.

Luke 12:2

But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.

Acts 2:37

Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain