Parallel Verses

American Standard Version

and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

New American Standard Bible

Then Israel said, “It is enough; my son Joseph is still alive. I will go and see him before I die.”

King James Version

And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Holman Bible

Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive. I will go to see him before I die.”

International Standard Version

"It's enough," Israel replied. "My son Joseph is still alive. I'm going to go see him before I die!"

A Conservative Version

And Israel said, It is enough, Joseph my son is yet alive. I will go and see him before I die.

Amplified

And Israel (Jacob) said, “It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”

Bible in Basic English

And Israel said, It is enough: Joseph my son is still living; I will go and see him before my death.

Darby Translation

And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.

Julia Smith Translation

And Israel will say, It is much: Joseph my son is yet living: I will go and see him before I shall die.

King James 2000

And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Lexham Expanded Bible

And Israel said, "[It is] enough. Joseph my son [is] still alive. I will go and see him before I die."

Modern King James verseion

And Israel said, It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Israel said, "I have enough, if Joseph my son be yet alive: I will go and see him, yer that I die."

NET Bible

Then Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die."

New Heart English Bible

Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

The Emphasized Bible

And Israel said, Enough! Joseph my son is, yet alive, I must go and see him before I die!

Webster

And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

World English Bible

Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

Youngs Literal Translation

and Israel saith, 'Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

It is enough
רב 
Rab 
Usage: 458

יוסף 
Yowceph 
Usage: 213

is yet alive
חי 
Chay 
Usage: 502

I will go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and see him
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Fausets

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

27 And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: 28 and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.



Cross References

Genesis 46:30

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, that thou art yet alive.

Luke 2:28-30

then he received him into his arms, and blessed God, and said,

John 16:21-22

A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain