Parallel Verses

New American Standard Bible

Uncontrolled as water, you shall not have preeminence,
Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it—he went up to my couch.

King James Version

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.

Holman Bible

Turbulent as water, you will no longer excel,
because you got into your father’s bed
and you defiled it—he got into my bed.

International Standard Version

But you're as undisciplined as a roaring river, so eventually you won't succeed, because you got in your father's bed, defiled it, and then approached my couch."

A Conservative Version

Boiling over as water, thou shall not have the pre-eminence, because thou went up to thy father's bed, then thou defiled it; he went up to my couch.

American Standard Version

Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch.

Amplified


“But unstable and reckless and boiling over like water [in sinful lust], you shall not excel or have the preeminence [of the firstborn],
Because you went up to your father’s bed [with Bilhah];
You defiled it—he went up to my couch.

Bible in Basic English

But because you were uncontrolled, the first place will not be yours; for you went up to your father's bed, even his bride-bed, and made it unclean.

Darby Translation

Impetuous as the waters, thou shalt have no pre-eminence; Because thou wentest up to thy father's couch: Then defiledst thou it: he went up to my bed.

Julia Smith Translation

Vain glorious as water, thou shalt not be preeminent; for thou didst go up out of thy father's. bed; then didst thou defile, going up to my couch.

King James 2000

Unstable as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed; then you defiled it: he went up to my couch.

Lexham Expanded Bible

Unstable as water, you shall not excel [any longer], for you went up upon the bed of your father, then defiled [it]. You went up upon my couch!

Modern King James verseion

Unstable as water, you shall not excel, because you went up to your father's bed; then you defiled it. He went up to my couch.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As unstable as water wast thou: thou shalt therefore not be the chiefest, for thou wentest up upon thy father's bed, and then defiledest thou my couch with going up.

NET Bible

You are destructive like water and will not excel, for you got on your father's bed, then you defiled it -- he got on my couch!

New Heart English Bible

Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

The Emphasized Bible

Boiling over like water, thou mayest not have pre-eminence, Because thou didst mount the bed of thy father, - Then, wast thou profane - My marriage-bed, he mounted!

Webster

Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father's bed; then defiledst thou it; he went up to my couch.

World English Bible

Boiling over as water, you shall not excel; because you went up to your father's bed, then defiled it. He went up to my couch.

Youngs Literal Translation

Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father's bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּחז 
Pachaz 
Usage: 1

thou shalt not excel
יתר 
Yathar 
Usage: 107

because thou wentest up
עלה 
`alah 
Usage: 890

bed
משׁכּב 
Mishkab 
Usage: 46

it he went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

Context Readings

Jacob Blesses His Twelve Sons

3 Reuben, you are my firstborn; you are my strength and the first child of my manhood. You are the proudest and strongest of all my sons. 4 Uncontrolled as water, you shall not have preeminence,
Because you went up to your father’s bed;
Then you defiled it—he went up to my couch.
5 Simeon and Levi are brothers. They use their weapons to commit violence.

Cross References

Genesis 35:22

While Israel lived in that region, Reuben went to bed with his father's concubine Bilhah. Israel heard about it. Jacob had twelve sons.

Deuteronomy 27:20

Cursed is the man who has sexual activities with his father's wife, because he has violated his father's rights.' And all the people say: 'Amen.'

1 Chronicles 5:1

The sons of Reuben the firstborn of Israel he was the firstborn, but when he defiled his father's marriage bed, his rights as firstborn were given to the sons of Joseph son of Israel; so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,

Genesis 46:8

These are the names of Israel's descendants (Jacob and his descendants) who arrived in Egypt. Reuben was Jacob's firstborn.

Numbers 32:1-42

The sons of Reuben and the sons of Gad had a large number of livestock. They saw the land of Jazer and the land of Gilead was indeed a place suitable for livestock.

Deuteronomy 5:21

Do not desire another man's wife; do not covet another man's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his donkey, or any thing that belongs to him.'

Deuteronomy 33:6

Do not let his men be few.

1 Corinthians 5:1

It is reported that there is sexual immorality among you. This type of fornication is not even found among the people of the nations (who do not know God). There is a man who has his father's wife.

James 1:6-8

However he must ask in faith, not doubting: for he who doubts is like a surging wave of the sea driven by the wind and tossed.

2 Peter 2:14

They have eyes full of adultery that cannot cease from sin! They entice unsteady persons. Their hearts are full of covetousness. They are children of cursing.

2 Peter 3:16

He spoke about these things in his letters. Some things are hard to understand. The untaught and unstable distort them as they do the other Scriptures, to their own destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain