Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest men as the fish in the sea, and like as the creeping beasts, that have no guide.

New American Standard Bible

Why have You made men like the fish of the sea,
Like creeping things without a ruler over them?

King James Version

And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

Holman Bible

You have made mankind
like the fish of the sea,
like marine creatures that have no ruler.

International Standard Version

"You have fashioned mankind like fish in the ocean, like creeping things that have no ruler.

A Conservative Version

and makes men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

American Standard Version

and makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?

Amplified


Why do You make men like the fish of the sea,
Like reptiles and creeping things that have no ruler [and are helpless against their enemies]?

Bible in Basic English

He has made men like the fishes of the sea, like the worms which have no ruler over them.

Darby Translation

And thou makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them.

Julia Smith Translation

And wilt thou make man as the fishes of the sea, as the creeping thing no ruler over him?

King James 2000

And make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?

Lexham Expanded Bible

You make humankind like fish of the sea, like crawling creatures that have no ruler among them.

Modern King James verseion

For You make man like the fish of the sea, like creeping things with no ruler over them.

NET Bible

You made people like fish in the sea, like animals in the sea that have no ruler.

New Heart English Bible

and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?

The Emphasized Bible

So wouldst thou have made Men, like the fishes of the sea, - like the creeping thing that hath no ruler over it:

Webster

And makest men as the fishes of the sea, as the creeping animals that have no ruler over them?

World English Bible

and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?

Youngs Literal Translation

And Thou makest man as fishes of the sea, As a creeping thing -- none ruling over him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
men
אדם 
'adam 
Usage: 541

as the fishes
דּאג דּגo 
Dag 
Usage: 19

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

as the creeping things
רמשׂ 
Remes 
Usage: 17

משׁל 
Mashal 
Usage: 81

References

Fausets

Net

Hastings

Context Readings

Habakkuk's Second Complaint

13 Thine eyes are clean, thou mayest not see evil, thou cannot behold the thing that is wicked. Wherefore then doest thou look upon the ungodly, and holdest thy tongue, when the wicked devoureth the man that is better than himself? 14 Thou makest men as the fish in the sea, and like as the creeping beasts, that have no guide. 15 They take up all with their angle, they catch it in their net, and gather it in their yarn: whereof they rejoice and are glad.

Cross References

Proverbs 6:7

She hath no guide, no teacher, no leader:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation