Parallel Verses

King James 2000

Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation?

New American Standard Bible

Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

King James Version

Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Holman Bible

Are You angry at the rivers, Lord?
Is Your wrath against the rivers?
Or is Your rage against the sea
when You ride on Your horses,
Your victorious chariot?

International Standard Version

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger directed against the watercourses or your wrath against the sea? Indeed, you rode upon your horses, upon your chariots of deliverance.

A Conservative Version

Was LORD displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou rode upon thy horses, upon thy chariots of salvation?

American Standard Version

Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Amplified


Did the Lord rage against the rivers,
Or was Your anger against the rivers,
Or was Your wrath against the [Red] Sea,
That You rode on Your horses,
On Your chariots of salvation?

Bible in Basic English

Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?

Darby Translation

Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?

Julia Smith Translation

Was Jehovah angry against the rivers? if thine anger against the rivers? if thy wrath against the sea? if thou wilt ride upon thy horses, thy chariots of salvation?

Lexham Expanded Bible

Was the anger of Yahweh against the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea, when you mounted upon your horses, upon your victory chariot?

Modern King James verseion

Did Jehovah burn against rivers? Or was Your anger against the rivers? Or Your wrath against the sea? For You ride on horses, Your chariots of salvation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wast thou not angry, O LORD, in the waters? Was not thy wrath in the floods, and thy displeasure in the sea? Yes, when thou sattest upon thine horse, and when thy chariots had the victory.

NET Bible

Is the Lord mad at the rivers? Are you angry with the rivers? Are you enraged at the sea? Is this why you climb into your horse-drawn chariots, your victorious chariots?

New Heart English Bible

Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

The Emphasized Bible

Against the rivers, is Yahweh wroth? Against the rivers, is thine anger? Against the sea, is thine indignation? For thou wilt ride on Thy horses, Thy chariots, shall be salvation!

Webster

Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?

World English Bible

Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?

Youngs Literal Translation

Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Was the Lord

Usage: 0

נהר 
Nahar 
נהר 
Nahar 
Usage: 119
Usage: 119

עברה 
`ebrah 
Usage: 34

against the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

that thou didst ride
רכב 
Rakab 
Usage: 78

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

References

Easton

Watsons

Context Readings

The Prayer Of Habakkuk

7 I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble. 8 Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride upon your horses and your chariots of salvation? 9 Your bow was made quite ready, according to the oaths over your arrows. Selah. You did divide the earth with rivers.

Cross References

Psalm 68:17

The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

Psalm 18:10

And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.

Psalm 114:5

What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

Deuteronomy 33:26-27

There is none like unto the God of Jeshurun, who rides upon the heaven to your help, and in his excellency on the clouds.

Psalm 68:4

Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rides upon the heavens by his name, the LORD, and rejoice before him.

Psalm 104:3

Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks upon the wings of the wind:

Psalm 114:3

The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.

Isaiah 19:1

The burden concerning Egypt. Behold, the LORD rides upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.

Isaiah 50:2

Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die of thirst.

Habakkuk 3:15

You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters.

Exodus 7:20

And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.

Exodus 14:21-22

And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

Joshua 3:16-17

That the waters which came down from above stood and rose up in a heap very far at the city Adam, that is beside Zarethan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right opposite Jericho.

Psalm 45:4

And in your majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall teach you awesome things.

Nahum 1:4

He rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers: Bashan withers, and Carmel, and the flower of Lebanon fades.

Mark 4:39

And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Revelation 6:2

And I saw, and behold a white horse: and he that sat on it had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.

Revelation 16:12

And the sixth angel poured out his bowl upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.

Revelation 19:11

And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon it was called Faithful and True, and in righteousness he does judge and make war.

Revelation 19:14

And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain