Parallel Verses

King James 2000

Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.

New American Standard Bible

partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

King James Version

Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Holman Bible

Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.

International Standard Version

At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.

A Conservative Version

Partly made a spectacle, both by reviling and afflictions, and partly having become companions of those so treated.

American Standard Version

partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

Amplified

sometimes by being made a spectacle, publicly exposed to insults and distress, and sometimes by becoming companions with those who were so treated.

An Understandable Version

Sometimes you were subjected to public ridicule and abuse, and at other times you shared [vicariously] with those people who were treated that way.

Anderson New Testament

partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated.

Bible in Basic English

In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.

Common New Testament

sometimes being publicly exposed to insult and persecution; and at other times standing side by side with those who were so treated.

Daniel Mace New Testament

some of you being expos'd to publick obloquy and persecution: whilst others had their share of affliction in seeing such treatment.

Darby Translation

on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.

Godbey New Testament

both indeed in reproaches and tribulations being exposed as a theater, and having become the companions of those being thus exercised.

Goodspeed New Testament

sometimes being actually exposed as a public spectacle to insults and violence, and sometimes showing yourselves ready to share the lot of those in that condition.

John Wesley New Testament

Partly being made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; partly being partakers with them who were so used.

Julia Smith Translation

This, truly, being exposed to public view both by reproaches and pressures; and this, having been partakers of those thus overturned.

Lexham Expanded Bible

sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way.

Modern King James verseion

indeed being exposed both by reproaches and afflictions, and while you became companions of those who lived so.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

partly while all men wondered and gazed at you for the shame and tribulation that was done unto you, and partly while ye became companions of them which so passed their time.

Moffatt New Testament

partly by being held up yourselves to obloquy and anguish, partly by making common cause with those who fared in this way;

Montgomery New Testament

partly by being made a public spectacle in reproaches and afflictions, and partly by sharing the fortunes of those that were so used.

NET Bible

At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

New Heart English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Noyes New Testament

partly, while ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became partakers with those that were so used.

Sawyer New Testament

partly in being made a spectacle by reproaches and afflictions, and partly being companions of those so treated.

The Emphasized Bible

Partly, indeed, because, both with reproaches and tribulations, ye were being made a spectacle, but, partly, because, into fellowship with them who were so involved, ye were brought; -

Thomas Haweis New Testament

partly while publicly exposed to revilings and tribulations, partly as being in communion with those who were treated in this manner.

Twentieth Century New Testament

Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped upon you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of men who were in the very position in which you had been.

Webster

Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.

Weymouth New Testament

This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.

Williams New Testament

partly by being exposed as a public spectacle to insults and violent sufferings, and partly by showing yourselves ready to share with those who were living in this condition.

World English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Worrell New Testament

partly, indeed, when ye were made a spectacle both with reproaches and tribulations; and partly, when ye became partakers with those who were so used;

Worsley New Testament

partly, being made a public spectacle by reproaches and afflictions; and partly, as ye became associates of those who were so treated:

Youngs Literal Translation

partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

θεατρίζω 
theatrizo 
Usage: 1

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ὀνειδισμός 
oneidismos 
Usage: 5

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κοινωνός 
Koinonos 
Usage: 9

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

32 But call to remembrance the former days, in which, after you were illuminated, you endured a great fight with afflictions; 33 Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used. 34 For you had compassion on me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring possession.



Cross References

1 Corinthians 4:9

For I think that God has set forth us the apostles last, as appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

1 Thessalonians 2:14

For you, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for you also have suffered the same things of your own countrymen, even as they have of the Jews:

Philippians 4:14

Nevertheless you have done well, that you did share in my affliction.

Psalm 69:9

For the zeal of your house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.

Psalm 71:7

I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.

Psalm 74:22

Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.

Psalm 79:12

And render unto our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.

Psalm 89:51

With which your enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of your anointed.

Isaiah 51:7

Hearken unto me, you that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear you not the reproach of men, neither be you afraid of their revilings.

Nahum 3:6

And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will make you a spectacle.

Zechariah 3:8

Hear now, O Joshua the high priest, you, and your fellows that sit before you: for they are a wondrous sign: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.

2 Corinthians 12:10

Therefore I take pleasure in weaknesses, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

Philippians 1:7

Even as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; since as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of my grace.

2 Timothy 1:8

Be not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;

2 Timothy 1:16-18

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains:

Hebrews 11:26

Esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he looked for the recompense of the reward.

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

Hebrews 13:13

Let us go forth therefore unto him outside the camp, bearing his reproach.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain