Parallel Verses

Modern King James verseion

indeed being exposed both by reproaches and afflictions, and while you became companions of those who lived so.

New American Standard Bible

partly by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated.

King James Version

Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Holman Bible

Sometimes you were publicly exposed to taunts and afflictions, and at other times you were companions of those who were treated that way.

International Standard Version

At times you were made a public spectacle by means of insults and persecutions, while at other times you associated with people who were treated this way.

A Conservative Version

Partly made a spectacle, both by reviling and afflictions, and partly having become companions of those so treated.

American Standard Version

partly, being made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, becoming partakers with them that were so used.

Amplified

Sometimes being yourselves a gazingstock, publicly exposed to insults and abuse and distress, and sometimes claiming fellowship and making common cause with others who were so treated.

An Understandable Version

Sometimes you were subjected to public ridicule and abuse, and at other times you shared [vicariously] with those people who were treated that way.

Anderson New Testament

partly, while you became a public spectacle, by reproaches and afflictions: partly, while you became partakers with those who were so treated.

Bible in Basic English

In part, in being attacked by angry words and cruel acts, before the eyes of everyone, and in part, in being united with those who were attacked in this way.

Common New Testament

sometimes being publicly exposed to insult and persecution; and at other times standing side by side with those who were so treated.

Daniel Mace New Testament

some of you being expos'd to publick obloquy and persecution: whilst others had their share of affliction in seeing such treatment.

Darby Translation

on the one hand, when ye were made a spectacle both in reproaches and afflictions; and on the other, when ye became partakers with those who were passing through them.

Godbey New Testament

both indeed in reproaches and tribulations being exposed as a theater, and having become the companions of those being thus exercised.

Goodspeed New Testament

sometimes being actually exposed as a public spectacle to insults and violence, and sometimes showing yourselves ready to share the lot of those in that condition.

John Wesley New Testament

Partly being made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; partly being partakers with them who were so used.

Jubilee 2000 Bible

on the one hand ye were made a spectacle both by reproaches and tribulations, and on the other ye became companions of those that were so used.

Julia Smith Translation

This, truly, being exposed to public view both by reproaches and pressures; and this, having been partakers of those thus overturned.

King James 2000

Partly, while you were made a public display both by reproaches and afflictions; and partly, while you became companions of them that were so used.

Lexham Expanded Bible

sometimes being publicly exposed both to insults and to afflictions, and sometimes becoming sharers with those who were treated in this way.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

partly while all men wondered and gazed at you for the shame and tribulation that was done unto you, and partly while ye became companions of them which so passed their time.

Moffatt New Testament

partly by being held up yourselves to obloquy and anguish, partly by making common cause with those who fared in this way;

Montgomery New Testament

partly by being made a public spectacle in reproaches and afflictions, and partly by sharing the fortunes of those that were so used.

NET Bible

At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.

New Heart English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Noyes New Testament

partly, while ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became partakers with those that were so used.

Sawyer New Testament

partly in being made a spectacle by reproaches and afflictions, and partly being companions of those so treated.

The Emphasized Bible

Partly, indeed, because, both with reproaches and tribulations, ye were being made a spectacle, but, partly, because, into fellowship with them who were so involved, ye were brought; -

Thomas Haweis New Testament

partly while publicly exposed to revilings and tribulations, partly as being in communion with those who were treated in this manner.

Twentieth Century New Testament

Sometimes, in consequence of the taunts and injuries heaped upon you, you became a public spectacle; and sometimes you suffered through having shown yourselves to be the friends of men who were in the very position in which you had been.

Webster

Partly, while ye were made a gazing-stock both by reproaches and afflictions; and partly, while ye became companions of them that were so used.

Weymouth New Testament

This was partly through allowing yourselves to be made a public spectacle amid reproaches and persecutions, and partly through coming forward to share the sufferings of those who were thus treated.

Williams New Testament

partly by being exposed as a public spectacle to insults and violent sufferings, and partly by showing yourselves ready to share with those who were living in this condition.

World English Bible

partly, being exposed to both reproaches and oppressions; and partly, becoming partakers with those who were treated so.

Worrell New Testament

partly, indeed, when ye were made a spectacle both with reproaches and tribulations; and partly, when ye became partakers with those who were so used;

Worsley New Testament

partly, being made a public spectacle by reproaches and afflictions; and partly, as ye became associates of those who were so treated:

Youngs Literal Translation

partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

θεατρίζω 
theatrizo 
Usage: 1

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ὀνειδισμός 
oneidismos 
Usage: 5

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

κοινωνός 
Koinonos 
Usage: 9

ἀναστρέφω 
Anastrepho 
Usage: 11

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Serious Warning Against Continuing Deliberate Sin

32 But call to memory the former days, in which (after you were illuminated) you endured a great fight of afflictions, 33 indeed being exposed both by reproaches and afflictions, and while you became companions of those who lived so. 34 For you both sympathized with my bonds and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in Heaven a better and an enduring substance.



Cross References

1 Corinthians 4:9

For I think that God has set forth us last, the apostles, as it were appointed to death; for we have become a spectacle to the world and to angels and to men.

1 Thessalonians 2:14

For you, brothers, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also have suffered these things by your own countrymen, even as they also by the Jews;

Philippians 4:14

Yet you did well in sharing my troubles.

Psalm 69:9

For the zeal of Your house has eaten Me up; and the reproaches of those who reproached You have fallen on Me.

Psalm 71:7

I am like a wonder to many, but You are my strong tower.

Psalm 74:22

Arise, O God, plead Your own cause; remember how the foolish man curses You daily.

Psalm 79:12

and give to our neighbors their curse sevenfold into their bosom, the curse with which they have cursed You, O Lord.

Psalm 89:51

with which Your enemies have cursed, O Jehovah; with which they have cursed the footsteps of Your anointed.

Isaiah 51:7

Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is My Law; do not fear the reproach of men, nor be afraid of their revilings.

Nahum 3:6

And I will cast filth upon you, and will dishonor you, and will set you as a gazing-stock.

Zechariah 3:8

Hear now, O Joshua the high priest, you and your fellows who sit before you; for they are men of symbol.

2 Corinthians 12:10

Therefore I am pleased in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake; for when I am weak, then I am powerful.

Philippians 1:7

even as it is righteous for me to think this of you all, because you have me in your heart, inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you are all partakers of my grace.

2 Timothy 1:8

Therefore you should not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner. But be partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God,

2 Timothy 1:16-18

May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain.

Hebrews 11:26

esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt, for he was looking to the reward.

Hebrews 11:36

And others had trial of cruel mockings and scourgings; yes, more, of bonds and imprisonments.

Hebrews 13:13

Therefore let us go forth to Him outside the camp, bearing His reproach.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain