Parallel Verses
Worrell New Testament
Then said I, 'Lo, I come (in the volume of the book it has been written concerning Me), to do Thy will, O God.'"
New American Standard Bible
(In
To do Your will, O God.’”
King James Version
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
Holman Bible
it is written about Me
in the volume of the scroll—
I have come to do Your will, God!”
International Standard Version
Then I said, "See, I have come to do your will, O God' In the volume of the scroll this is written about me."
A Conservative Version
Then I said, Lo, I come (in the volume of a book it is written about me) to do thy will, O God,
American Standard Version
Then said I, Lo, I am come (In the roll of the book it is written of me) To do thy will, O God.
Amplified
“Then I said, ‘Behold, I have come
To do Your will, O God—
[To fulfill] what is written of Me in the scroll of the book.’”
An Understandable Version
Then I said, 'Look, I have come to do what you want, O God, [just as] it is written in the scroll of the book [about me].'"
Anderson New Testament
Then, said I, Behold, I come, (in the roll of the book it is written of me,) to do thy will, God.
Bible in Basic English
Then I said, See, I have come to do your pleasure, O God (as it is said of me in the roll of the book).
Common New Testament
Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God,' as it is written of me in the roll of the book."
Daniel Mace New Testament
then said I, lo I come, as in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God."
Darby Translation
Then I said, Lo, I come (in the roll of the book it is written of me) to do, O God, thy will.
Godbey New Testament
then I said, Lo, I come in the volume of the Book it has been written of me to do thy will, O God.
Goodspeed New Testament
So I said, 'See, I have come! as the Book of the Law says of me, O God, to do your will!' "
John Wesley New Testament
Then I said, Lo I come (in the volume of the book it is written of me) to do thy will, O God.
Julia Smith Translation
Then said I, Behold, I am here (in the head of the book it was written of me,) O God, to do thy will.
King James 2000
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do your will, O God.
Lexham Expanded Bible
Then I said, 'Behold, I have come-- in the roll of the book it is written about me-- to do your will, O God.'
Modern King James verseion
Then I said, Lo, I come (in the volume of the Book it is written of Me) to do Your will, O God."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then I said, 'Lo I come.' In the chiefest of the book it is written of me, that I should do thy will, o God."
Moffatt New Testament
So I said, 'Here I come ??in the roll of the book this is written of me ??I come to do thy will, O God.'
Montgomery New Testament
Then I said, "I am come??n the roll of the book it is written of me??o do thy will, O God."
NET Bible
"Then I said, 'Here I am: I have come -- it is written of me in the scroll of the book -- to do your will, O God.'"
New Heart English Bible
Then I said, 'Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.'"
Noyes New Testament
Then said I, Lo, I have comein the volume of the book it is written of meto do thy will, O God."
Sawyer New Testament
then I said, Behold, I come,??n the volume of the book it is written of me,??o do thy will, O God.
The Emphasized Bible
Then, said I - Lo! I am come, - in the heading of the scroll, it is written concerning me, - to do, O God, thy will.
Thomas Haweis New Testament
then I said, Here am I; (in the volume of the book it is written of me) I come to do thy will, O God."
Twentieth Century New Testament
So I said, "See, I have come' (as is written of me in the pages of the Book), "To do thy will, O God."'
Webster
Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written concerning me,) to do thy will, O God.
Weymouth New Testament
Then I said, 'I have come--in the roll of the book it is written concerning Me--to do Thy will, O God.'"
Williams New Testament
Then I said, 'See, I have come, just as the Scripture writes about me in the book, O God, to do your will.'"
World English Bible
Then I said, 'Behold, I have come (in the scroll of the book it is written of me) to do your will, O God.'"
Worsley New Testament
then said I, Lo I come, as in the volume of the book it is written of me, to do thy will, O God."
Youngs Literal Translation
then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;'
Themes
Conscience » The blood of Christ alone can purify
Desires » What the lord does not desire
Jesus Christ » Jesus Christ doing the will of God the father
Offerings » Animal sacrifices » A type of Christ
Pleasure » What the lord has no pleasure in
Reconciliation » Jesus Christ reconciling man to God
Sacrifice » The lord not desiring sacrifices
Sacrifices » Could not take away sin
Sanctification » Everyone being sanctified through the blood of jesus Christ
Types » Of the saviour » The sacrifices
Interlinear
Peri
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Hebrews 10:7
Verse Info
Context Readings
Christ's Death Takes Away Sins
6 in whole burnt-offerings and sacrifices for sin Thou hadst no pleasure. 7 Then said I, 'Lo, I come (in the volume of the book it has been written concerning Me), to do Thy will, O God.'" 8 Saving above, "Sacrifices and offerings and whole burnt-offerings and offerings for sin," Thou didst not wish; neither hadst pleasure therein, which, indeed, are offered according to the law;
Phrases
Cross References
John 4:34
Jesus saith to them, "My food is to do the will of Him Who sent Me, and to finish His work.
John 5:30
I can of Myself do nothing: as I hear, I judge; and My judgment is righteous; because I seek not My Own will, but the will of Him Who sent Me.
John 6:38
because I have come down from Heaven, not to do My Own will, but the will of Him Who sent Me.
Hebrews 10:9-10
then hath He said, "Lo, I have come to do Thy will." He taketh away the first, that He may establish the second: