Parallel Verses

Sawyer New Testament

that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises.

New American Standard Bible

so that you will not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

King James Version

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Holman Bible

so that you won't become lazy, but imitators of those who inherit the promises through faith and perseverance.

International Standard Version

Then, instead of being lazy, you will imitate those who are inheriting the promises through faith and patience.

A Conservative Version

so that ye may not become lazy, but imitators of those who, through faith and longsuffering, inherit the promises.

American Standard Version

that ye be not sluggish, but imitators of them who through faith and patience inherit the promises.

Amplified

In order that you may not grow disinterested and become [spiritual] sluggards, but imitators, behaving as do those who through faith ( by their leaning of the entire personality on God in Christ in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) and by practice of patient endurance and waiting are [now] inheriting the promises.

An Understandable Version

We do not want you people to be [spiritually] slack, but to imitate those who will inherit [God's] promises because of their faith and patience.

Anderson New Testament

that you may not become slothful, but imitators of those who, through faith and patience, inherit the promises.

Bible in Basic English

So that you may not be slow in heart, but may take as your example those to whom God has given their heritage, because of their faith and their long waiting.

Common New Testament

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

Daniel Mace New Testament

but imitate the example of those who by faith and patience have obtain'd the inheritance that was promis'd to them.

Darby Translation

that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.

Godbey New Testament

in order that you may not be dull, but imitators of those who through faith and longsufferings do inherit the promises.

Goodspeed New Testament

so that you may never grow careless, but may learn to follow the example of those who through their faith and endurance are the possessors of God's promises.

John Wesley New Testament

That ye be not slothful, but followers of them, who through faith and long suffering inherited the promises.

Jubilee 2000 Bible

that ye not become slothful, but imitators of those who by faith and patience inherit the promises.

Julia Smith Translation

That ye be not sluggish, but imitators of them inheriting the promises by faith and longsnffering.

King James 2000

That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Lexham Expanded Bible

in order that you may not be sluggish, but imitators of those who inherit the promises through faith and patience.

Modern King James verseion

that you be not slothful, but imitators of those who through faith and patience inherit the promises.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that ye faint not, but follow them which through faith and patience inherit the promises.

Moffatt New Testament

so that instead of being slack you may imitate those who inherit the promises by their stedfast faith.

Montgomery New Testament

Then do not become slack, but be imitators of those who through faith and patience are inheriting the promises.

NET Bible

so that you may not be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.

New Heart English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Noyes New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who through faith and endurance inherit the promises.

The Emphasized Bible

In order that, not slothful, ye may become, but imitators of them who, through faith and patience, were becoming heirs of the promises.

Thomas Haweis New Testament

that ye be not slothful, but imitators of those who, by faith and long suffering, are inheriting the promises.

Twentieth Century New Testament

Then you will not show yourselves slow to learn, but you will copy those who, through faith and patience, are now entering upon the enjoyment of God's promises.

Webster

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

Weymouth New Testament

so that you may not become half-hearted, but be imitators of those who through faith and patient endurance are now heirs to the promises.

Williams New Testament

so that you may not grow careless, but may follow the example of those who through their faith and patient endurance are now possessors of the blessings promised.

World English Bible

that you won't be sluggish, but imitators of those who through faith and patience inherited the promises.

Worrell New Testament

that ye may not become slothful, but imitators of those who, through faith and long-suffering, inherit the promises.

Worsley New Testament

that ye would not be sluggish, but imitators of them who through faith and patience are inheriting the promises.

Youngs Literal Translation

that ye may not become slothful, but followers of those who through faith and patient endurance are inheriting the promises.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ye be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

νωθρός 
Nothros 
Usage: 2

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μιμητής 
Mimetes 
Usage: 7

of them who
κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πίστις 
Pistis 
Usage: 221

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

μακροθυμία 
Makrothumia 
Usage: 14

κληρονομέω 
Kleronomeo 
Usage: 14

References

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

11 But we desire each of you to show the same diligence to the full assurance of hope to the end, 12 that you be not stupid, but followers of those who through faith and patience inherit the promises. 13 For God haying promised Abraham, when he could not swear by a greater, swore by himself,



Cross References

Hebrews 10:36

For you have need of patience, that having done the will of God you may receive the promise.

Hebrews 13:7

Remember your guides who spoke to you the word of God, and considering the end of their life follow the faith.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve on account of those who are about to inherit salvation?

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10-34

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Revelation 13:10

If any one [leads] into captivity, he shall go into captivity; if any one kills with the sword, he shall be killed with the sword. Here is the patience and faith of the saints.

Matthew 22:32

I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of the dead, but of the living.

Matthew 25:26

And his Lord answered and said to him, Evil and slothful servant, you knew that I reap where I have not sowed, and gather whence I have not scattered?

Luke 8:15

But that on the good ground signifies those who, with a noble and good heart, hearing the word retain it, and bear fruit persistently.

Luke 16:22

And the poor man died, and was carried away by the angels to Abraham's bosom. And the rich man also died, and was buried;

Luke 20:37-38

But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord, The God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob.

Romans 2:7

to those who by patience in good works seek for glory and honor and immortality, eternal life;

Romans 4:12

and a father of circumcision not to those of the circumcision only, but to those also who walk in the steps of the faith of our father Abraham which was in uncircumcision.

Romans 8:25-26

but if we hope for what we see not, we wait for it with patience.

Romans 12:11

be not slothful in business, be fervent in spirit, serve the Lord,

1 Thessalonians 1:3

remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of the hope of our Lord Jesus Christ before God even our Father,

2 Thessalonians 1:4

so that we boast of you in the churches of God, of your patience and faith, in all your persecutions and the afflictions which you endure,

Hebrews 5:11

Concerning whom we have much to say, and that which is difficult to explain, because you have become dull of hearing.

Hebrews 6:15

and so having waited long he obtained the promise.

Hebrews 11:8-17

By faith Abraham being called obeyed and went out to a place which he was to receive for an inheritance, and went out not knowing where he was going.

Hebrews 11:33

who by faith subdued kingdoms, performed righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

Hebrews 12:1

Therefore also we, having so great a cloud of witnesses lying around us, laying aside every impediment and sin which entirely surrounds us, let us run with patience the race set before us,

James 1:3

knowing that the trial of your faith produces patience.

James 5:10-11

You have the prophets who spoke in the name of the Lord, my brothers, as an example of patience and long-suffering.

1 Peter 3:5-6

For so formerly also the holy women who hoped in God adorned themselves, being subject to their husbands,

2 Peter 1:10

Wherefore, brothers, use the greater diligence to make your calling and election sure; for doing these things you shall never fall.

1 John 2:25

And this is the promise which he promised us, the eternal life.

Revelation 14:12-13

Here is the patience of the saints, who keep the commandments of God and the faith of Jesus.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain