Parallel Verses

American Standard Version

and then fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

New American Standard Bible

and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.

King James Version

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Holman Bible

and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.

International Standard Version

and who have fallen away, as long as they continue to crucify the Son of God to their own detriment by exposing him to public ridicule.

A Conservative Version

and who fell away, to restore again to repentance, crucifying to themselves the Son of God, and disgracing him publicly.

Amplified

If they then deviate from the faith and turn away from their allegiance -- "[it is impossible] to bring them back to repentance, for (because, while, as long as) they nail upon the cross the Son of God afresh [as far as they are concerned] and are holding [Him] up to contempt and shame and public disgrace.

Anderson New Testament

if they fall away; since they again crucify in themselves the Son of God, and put him to an open shame.

Bible in Basic English

And then let themselves be turned away, it is not possible for their hearts to be made new a second time; because they themselves put the Son of God on the cross again, openly shaming him.

Common New Testament

and then have fallen away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God, and put him to an open shame.

Daniel Mace New Testament

if they shall fall away, to re-instate themselves by repentance: seeing, as far in them lies, they crucify the son of God afresh, and expose him to open shame.

Darby Translation

and have fallen away, crucifying for themselves as they do the Son of God, and making a show of him.

Godbey New Testament

indeed having fallen away, to renew them again unto repentance; having crucified to themselves again the Son of God, and put him to an open shame.

Goodspeed New Testament

and yet have fallen back, for they crucify the Son of God on their own account, and hold him up to contempt.

John Wesley New Testament

And have fallen away, to renew them again unto repentance, seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Jubilee 2000 Bible

and have backslidden, be renewed again by repentance, crucifying again for themselves the Son of God and putting him to an open shame.

Julia Smith Translation

And having fallen, again to renew to repentance; crucifying to themselves the Son of God, and exposing to ignominy.

King James 2000

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Lexham Expanded Bible

and having fallen away, to renew [them] again to repentance, [because they] have crucified again for themselves the Son of God and held him up to contempt.

Modern King James verseion

and who have fallen away; it is impossible, I say, to renew them again to repentance, since they crucify the Son of God afresh to themselves and put Him to an open shame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if they fall away, should be renewed again unto repentance: Forasmuch as they have, as concerning themselves, crucified the son of God afresh, making a mock of him.

Montgomery New Testament

and then fallen away, it is impossible to renew them again unto repentance. For they repeatedly crucify to themselves the Son of God afresh, and expose him to an open shame.

NET Bible

and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt.

New Heart English Bible

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.

Noyes New Testament

and have fallen away, should again be renewed to repentance, since they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to open shame.

Sawyer New Testament

and having fallen away, it is impossible again to renew to a change of mind, they having crucified again and exposed to shame the Son of God.

The Emphasized Bible

And who have fallen away, again, to be remoulding them into repentance; seeing they are again crucifying unto themselves the Son of God, and holding him up as an example.

Thomas Haweis New Testament

and yet have fallen away: for they crucify again to themselves the Son of God, and expose him to public infamy.

Twentieth Century New Testament

if those, I say, fell away, it would be impossible to bring them again to repentance; they would be crucifying the Son of God over again for themselves, and exposing him to open contempt.

Webster

If they shall fall away, to renew them again to repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Weymouth New Testament

it is impossible, I say, to keep bringing them back to a new repentance, for, to their own undoing, they are repeatedly crucifying the Son of God afresh and exposing Him to open shame.

Williams New Testament

and then have fallen by the wayside -- it is impossible, I say, to keep on restoring them to their first repentance, since they continue to crucify the Son of God to their detriment and hold Him up to contempt.

World English Bible

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.

Worrell New Testament

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance, since they are crucifying to themselves the Son of God afresh, and putting Him to open shame.

Worsley New Testament

and the powers of the gospel-age, and yet fall away, should be renewed again to repentance: since they again crucify to themselves the Son of God, and make an open example of Him.

Youngs Literal Translation

and having fallen away, again to renew them to reformation, having crucified again to themselves the Son of God, and exposed to public shame.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραπίπτω 
Parapipto 
Usage: 1

ἀνακαινίζω 
Anakainizo 
Usage: 1

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

μετάνοια 
metanoia 
Usage: 19

ἀνασταυρόω 
Anastauroo 
Usage: 1

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀνασταυρόω 
Anastauroo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραδειγματίζω 
Paradeigmatizo 
Usage: 2

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

5 and tasted the good word of God, and the powers of the age to come, 6 and then fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. 7 For the land which hath drunk the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them for whose sake it is also tilled, receiveth blessing from God:


Cross References

Hebrews 10:29

of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

Hebrews 6:4

For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,

2 Peter 2:21

For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.

1 John 5:16

If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request.

Psalm 51:10

Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Isaiah 1:28

But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.

Zechariah 12:10-14

And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

Matthew 19:26

And Jesus looking upon them'said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

Matthew 23:31-32

Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.

Matthew 27:38-44

Then are there crucified with him two robbers, one on the right hand and one on the left.

Mark 15:29-32

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Luke 11:48

So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs .

Luke 23:35-39

And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.

2 Timothy 2:25

in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

Hebrews 12:2

looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain