Parallel Verses

Goodspeed New Testament

and yet have fallen back, for they crucify the Son of God on their own account, and hold him up to contempt.

New American Standard Bible

and then have fallen away, it is impossible to renew them again to repentance, since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame.

King James Version

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Holman Bible

and who have fallen away, because, to their own harm, they are recrucifying the Son of God and holding Him up to contempt.

International Standard Version

and who have fallen away, as long as they continue to crucify the Son of God to their own detriment by exposing him to public ridicule.

A Conservative Version

and who fell away, to restore again to repentance, crucifying to themselves the Son of God, and disgracing him publicly.

American Standard Version

and then fell away, it is impossible to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Amplified

and then have fallen away—it is impossible to bring them back again to repentance, since they again nail the Son of God on the cross [for as far as they are concerned, they are treating the death of Christ as if they were not saved by it], and are holding Him up again to public disgrace.

Anderson New Testament

if they fall away; since they again crucify in themselves the Son of God, and put him to an open shame.

Bible in Basic English

And then let themselves be turned away, it is not possible for their hearts to be made new a second time; because they themselves put the Son of God on the cross again, openly shaming him.

Common New Testament

and then have fallen away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God, and put him to an open shame.

Daniel Mace New Testament

if they shall fall away, to re-instate themselves by repentance: seeing, as far in them lies, they crucify the son of God afresh, and expose him to open shame.

Darby Translation

and have fallen away, crucifying for themselves as they do the Son of God, and making a show of him.

Godbey New Testament

indeed having fallen away, to renew them again unto repentance; having crucified to themselves again the Son of God, and put him to an open shame.

John Wesley New Testament

And have fallen away, to renew them again unto repentance, seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Julia Smith Translation

And having fallen, again to renew to repentance; crucifying to themselves the Son of God, and exposing to ignominy.

King James 2000

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Lexham Expanded Bible

and having fallen away, to renew [them] again to repentance, [because they] have crucified again for themselves the Son of God and held him up to contempt.

Modern King James verseion

and who have fallen away; it is impossible, I say, to renew them again to repentance, since they crucify the Son of God afresh to themselves and put Him to an open shame.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if they fall away, should be renewed again unto repentance: Forasmuch as they have, as concerning themselves, crucified the son of God afresh, making a mock of him.

Montgomery New Testament

and then fallen away, it is impossible to renew them again unto repentance. For they repeatedly crucify to themselves the Son of God afresh, and expose him to an open shame.

NET Bible

and then have committed apostasy, to renew them again to repentance, since they are crucifying the Son of God for themselves all over again and holding him up to contempt.

New Heart English Bible

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.

Noyes New Testament

and have fallen away, should again be renewed to repentance, since they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to open shame.

Sawyer New Testament

and having fallen away, it is impossible again to renew to a change of mind, they having crucified again and exposed to shame the Son of God.

The Emphasized Bible

And who have fallen away, again, to be remoulding them into repentance; seeing they are again crucifying unto themselves the Son of God, and holding him up as an example.

Thomas Haweis New Testament

and yet have fallen away: for they crucify again to themselves the Son of God, and expose him to public infamy.

Twentieth Century New Testament

if those, I say, fell away, it would be impossible to bring them again to repentance; they would be crucifying the Son of God over again for themselves, and exposing him to open contempt.

Webster

If they shall fall away, to renew them again to repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

Weymouth New Testament

it is impossible, I say, to keep bringing them back to a new repentance, for, to their own undoing, they are repeatedly crucifying the Son of God afresh and exposing Him to open shame.

Williams New Testament

and then have fallen by the wayside -- it is impossible, I say, to keep on restoring them to their first repentance, since they continue to crucify the Son of God to their detriment and hold Him up to contempt.

World English Bible

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance; seeing they crucify the Son of God for themselves again, and put him to open shame.

Worrell New Testament

and then fell away, it is impossible to renew them again to repentance, since they are crucifying to themselves the Son of God afresh, and putting Him to open shame.

Worsley New Testament

and the powers of the gospel-age, and yet fall away, should be renewed again to repentance: since they again crucify to themselves the Son of God, and make an open example of Him.

Youngs Literal Translation

and having fallen away, again to renew them to reformation, having crucified again to themselves the Son of God, and exposed to public shame.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραπίπτω 
Parapipto 
Usage: 1

to renew them
ἀνακαινίζω 
Anakainizo 
Usage: 1

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

μετάνοια 
metanoia 
Usage: 19

ἀνασταυρόω 
Anastauroo 
Usage: 1

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἀνασταυρόω 
Anastauroo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

put
παραδειγματίζω 
Paradeigmatizo 
Usage: 2

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

5 and felt the goodness of the word of God and the strong influences of the coming age, 6 and yet have fallen back, for they crucify the Son of God on their own account, and hold him up to contempt. 7 Ground that drinks in frequent showers and produces vegetation that is of use to those for whom it is cultivated receives God's blessing.


Cross References

Hebrews 10:29

How much worse a punishment do you think will anyone deserve who tramples the Son of God underfoot, and treats as worthless the blood of the agreement by which he has been purified, and outrages God's spirit of mercy?

Hebrews 6:4

For it is impossible to arouse people to a fresh repentance when they have once for all come into the light and had a taste of the gift from heaven, and shared in the holy Spirit

2 Peter 2:21

For it would have been better for them never to have known the way of uprightness than after knowing it to have turned their backs upon the sacred command with which they had been intrusted.

1 John 5:16

If anyone sees his brother committing any sin except a deadly one, he will ask and obtain life for him??rovided the sin is not a deadly one. There is such a thing as deadly sin; I do not say that a man should pray about that.

1 John 5:16

If anyone sees his brother committing any sin except a deadly one, he will ask and obtain life for him??rovided the sin is not a deadly one. There is such a thing as deadly sin; I do not say that a man should pray about that.

1 John 5:16

If anyone sees his brother committing any sin except a deadly one, he will ask and obtain life for him??rovided the sin is not a deadly one. There is such a thing as deadly sin; I do not say that a man should pray about that.

1 John 5:16-14

If anyone sees his brother committing any sin except a deadly one, he will ask and obtain life for him??rovided the sin is not a deadly one. There is such a thing as deadly sin; I do not say that a man should pray about that.

Matthew 19:26

But Jesus looked at them and said, "For men it is impossible, but anything is possible for God!"

Matthew 23:31-32

So you bear witness against yourselves that you are descended from the murderers of the prophets.

Matthew 27:38-44

There were two robbers crucified with him at the time, one at his right and one at his left.

Mark 15:29-32

And the passers-by jeered at him, shaking their heads and saying, "Aha! you who would tear down the sanctuary and build one in three days!

Luke 11:48

So you testify to what your fathers did and approve it, for they killed them and you build their monuments.

Luke 23:35-39

while the people stood looking on. Even the leading councilors jeered at him, and said, "He has saved others, let him save himself, if he is really God's Christ, his Chosen One!"

2 Timothy 2:25

correcting his opponents with gentleness; for God may possibly let them repent and acknowledge the truth,

Hebrews 12:2

fixing our eyes upon Jesus, our leader and example in faith, who in place of the happiness that belonged to him, submitted to a cross, caring nothing for its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain