Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

but, if it 'bears thorns and thistles,' it is regarded as worthless, it is in danger of being 'cursed,' and its end will be the fire.

New American Standard Bible

but if it yields thorns and thistles, it is worthless and close to being cursed, and it ends up being burned.

King James Version

But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.

Holman Bible

But if it produces thorns and thistles, it is worthless and about to be cursed, and will be burned at the end.

International Standard Version

However, if it continues to produce thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed, and in the end will be burned.

A Conservative Version

But producing thorns and thistles it is unfit and near a curse, the end of which is for burning.

American Standard Version

but if it beareth thorns and thistles, it is rejected and nigh unto a curse; whose end is to be burned.

Amplified

but if it persistently produces thorns and thistles, it is worthless and close to being cursed, and it ends up being burned.

An Understandable Version

But if the land produces [only] thorns and thistles, it is worthless and in danger of being cursed [by God], and will end up being burned.

Anderson New Testament

But that which produces thorns and thistles is rejected, and is near the curse, the end of which is to be burned.

Bible in Basic English

But if it sends up thorns and evil plants, it is of no use and is ready to be cursed; its only end is to be burned.

Common New Testament

But if it bears thorns and thistles, it is worthless and near to being cursed; its end is to be burned.

Daniel Mace New Testament

but that which bears thorns and briars, is look'd upon as lying under a curse; whose end will be to be burnt.

Darby Translation

but bringing forth thorns and briars, it is found worthless and nigh to a curse, whose end is to be burned.

Godbey New Testament

but that which produces thorns and thistles, is reprobate, and nigh unto the curse; whose end is unto burning.

Goodspeed New Testament

But if it yields thorns and thistles, it is thought worthless and almost cursed, and it will finally be burned.

John Wesley New Testament

But that which beareth thorns and briars is rejected and nigh unto a curse, whose end is to be burned.

Julia Smith Translation

And producing thorns and briers is rejected, after having been tried, and near cursing; whose end for destruction.

King James 2000

But that which bears thorns and briars is worthless, and is near unto cursing; whose end is to be burned.

Lexham Expanded Bible

But [if it] produces thorns and thistles, [it is] worthless and near to a curse, whose end [is] for burning.

Modern King James verseion

But that which bears thorns and briers is rejected and is a curse, whose end is to be burned.)

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but that ground, which beareth thorns and briars, is reproved, and is nigh unto cursing: whose end is to be burned.

Moffatt New Testament

whereas, if it produces thorns and thistles, it is reprobate and on the verge of being cursed ??its fate is to be burned.

Montgomery New Testament

but if it produces thorns and thistles, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and its end will be to be burned.

NET Bible

But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed; its fate is to be burned.

New Heart English Bible

but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.

Noyes New Testament

but if it bear thorns and briers it is disapproved, and is near to being accursed; and its end is to be burned.

Sawyer New Testament

but that which produces thorns and thistles is disapproved, and is nigh to a curse, the end of which is to be burned.

The Emphasized Bible

But, should it be bringing forth thorns and briars, it is disapproved, and, unto cursing, nigh, - whose end is for burning.

Thomas Haweis New Testament

but if it produceth thorns and thistles, it is abandoned, and near the curse [of barrenness], whose end will be for burning.

Webster

But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh to cursing; whose end is to be burned.

Weymouth New Testament

But if it only yields a mass of thorns and briers, it is considered worthless, and is in danger of being cursed, and in the end will be destroyed by fire.

Williams New Testament

But if it continues to yield thorns and thistles, it is considered worthless and in danger of being cursed, and its final fate is burning.

World English Bible

but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.

Worrell New Testament

but, if it bears thorns and thistles, it is rejected, and is near to a curse; whose end is to be burned.

Worsley New Testament

but that which bringeth forth thorns and briars, is rejected and near to a curse, (whose end is burning) so are they.

Youngs Literal Translation

and that which is bearing thorns and briers is disapproved of, and nigh to cursing, whose end is for burning;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐκφέρω 
Ekphero 
Usage: 6

ἄκανθα 
Akantha 
Usage: 3

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

τρίβολος 
Tribolos 
Usage: 1

G96
ἀδόκιμος 
Adokimos 
Usage: 8

is nigh unto
ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

κατάρα 
Katara 
Usage: 6

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

end
τέλος 
Telos 
Usage: 28

is to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Serious Warning Against Falling Away

7 Ground that drinks in the showers that from time to time fall upon it, and produces vegetation useful to those for whom it is tilled, receives a blessing from God; 8 but, if it 'bears thorns and thistles,' it is regarded as worthless, it is in danger of being 'cursed,' and its end will be the fire. 9 But about you, dear friends, even though we speak in this way, we are confident of better things--of things that point to your Salvation.


Cross References

Luke 13:7-9

So he said to his gardener 'Three years now I have come to look for fruit on this fig tree, without finding any! Cut it down. Why should it rob the soil?'

John 15:6

If any one does not remain united to me, he is thrown away, as a branch would be, and withers up. Such branches are collected and thrown into the fire, and are burnt.

Matthew 3:10

Already the axe is lying at the root of the trees. Therefore every tree that fails to bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.

Matthew 7:19

Every tree that fails to bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Matthew 25:41

Then he will say to those on his left 'Go from my presence, accursed, into the 'aeonian fire which has been prepared for the Devil and his angels.'

Mark 11:14

So, addressing the tree, he exclaimed: "May no man ever again eat of your fruit!" And his disciples heard what he said.

Mark 11:21

Then Peter recollected what had occurred. "Look, Rabbi," he exclaimed, "the fig-tree which you doomed is withered up!"

Hebrews 10:27

there is only a fearful anticipation of judgment, and a burning indignation which will destroy all opponents.

Hebrews 12:17

For you know that even afterwards, when he wished to claim his father's blessing, he was rejected--for he never found an opportunity to repair his error--though he begged for the blessing with tears.

Revelation 20:15

and all whose names 'were not found written in the Book of Life' were hurled into the lake of fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain