Parallel Verses

An Understandable Version

For God found fault with the Israelites [or, possibly with the first Agreement], saying [Jer. 31:31ff], "Look, the Lord says, the time will come when I will make a New Agreement with the people of Israel and with the people of Judah.

New American Standard Bible

For finding fault with them, He says,
Behold, days are coming, says the Lord,
When I will effect a new covenant
With the house of Israel and with the house of Judah;

King James Version

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Holman Bible

But finding fault with His people, He says:

Look, the days are coming, says the Lord,
when I will make a new covenant
with the house of Israel
and with the house of Judah—

International Standard Version

but God found something wrong with his people when he said, "Look! The days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

A Conservative Version

For, finding fault with them, he says, Behold, the days come, says Lord, and I will perfect a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

American Standard Version

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, That I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Amplified

However, God finds fault with them [showing its inadequacy] when He says,

Behold, the days will come, says the Lord,
When I will make and ratify a new covenant
With the house of Israel and with the house of Judah;

Anderson New Testament

For, finding fault with them, he says: Behold, the days are coming, says the Lord, when I will ratify a new covenant for the house of Israel, and for the house of Judah:

Bible in Basic English

For, protesting against them, he says, See, the days are coming when I will make a new agreement with the house of Israel, and with the house of Judah;

Common New Testament

For he finds fault with them when he says: "The days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Daniel Mace New Testament

nor for that reproach, which was made to our fathers, where 'tis said, "behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new alliance with the house of Israel, and with the house of Juda:

Darby Translation

For finding fault, he says to them, Behold, days come, saith the Lord, and I will consummate a new covenant as regards the house of Israel, and as regards the house of Juda;

Godbey New Testament

For finding fault with them, he says, Behold the days are coming, says the Lord, and I will perfect upon the house of Israel and upon the house of Judah, a new covenant:

Goodspeed New Testament

But in his dissatisfaction with them he says, " 'See! the time is coming,' says the Lord, 'When I will conclude a new agreement with the house of Israel and with the house of Judah,

John Wesley New Testament

For finding fault with them he saith, Behold the days come, saith the Lord, when I will finish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Julia Smith Translation

For rebuking them, he says, Behold, the days come, says the Lord, and I will complete for the house of Israel and for the house of Judah a new covenant:

King James 2000

For finding fault with them, he says, Behold, the days come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Lexham Expanded Bible

For in finding fault with them he says, "Behold, days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,

Modern King James verseion

For finding fault with them, He said to them, "Behold, days are coming, says the Lord, and I will make an end on the house of Israel and on the house of Judah; a new covenant shall be,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For in rebuking them he saith, "Behold the days will come, saith the Lord, and I will finish upon the house of Israel, and upon the house of Judah, a new testament;

Moffatt New Testament

Whereas God does find fault with the people of that covenant, when he says: The day is coming, saith the Lord, when I will conclude a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. It will not be on the lines of the covenant I made with their fathers,

Montgomery New Testament

But finding fault with them, He says. "There are days coming," says the Lord, "When I will establish with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant;

NET Bible

But showing its fault, God says to them, "Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.

New Heart English Bible

For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Noyes New Testament

For finding fault with them, he saith: "Behold, the days are coming, saith the Lord, when I will make with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant;

Sawyer New Testament

For finding fault with them he says, Behold, the days come, says the Lord, that I will make with the house of Israel and the house of Judah, a new covenant,

The Emphasized Bible

For, finding fault with them, he saith - Lo! days are coming, saith the Lord, when I will conclude, for the house of Israel and the house of Judah, a covenant of a new sort:

Thomas Haweis New Testament

For finding fault with them, he saith, "Behold, the days are coming, saith the Lord; and I will accomplish for the house of Israel and for the house of Judah a new covenant:

Twentieth Century New Testament

But, finding fault with the people, God says-- '"Behold, a time is coming," says the Lord, "when I will ratify a new Covenant with the People of Israel and with the People of Judah--

Webster

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

Weymouth New Testament

For, being dissatisfied with His people, God says, "'There are days coming,' says the Lord, 'When I will establish with the house of Israel and with the house of Judah a new Covenant--

Williams New Testament

For, because He was dissatisfied with His people, He said: "'See; the time is coming,' says the Lord, 'When I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,

World English Bible

For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;

Worrell New Testament

for, finding fault with them, He saith, "Behold, the days are coming, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel, and the house of Judah;

Worsley New Testament

as we see there was, for after complaining of them, He adds, "Behold the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:

Youngs Literal Translation

For finding fault, He saith to them, 'Lo, days come, saith the Lord, and I will complete with the house of Israel, and with the house of Judah, a new covenant,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

μέμφομαι 
memphomai 
Usage: 3

with them

Usage: 0

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I will make
συντελέω 
sunteleo 
Usage: 7

a
διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

new
καινός 
Kainos 
new
Usage: 24

διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

with
ἐπί 
Epi 
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644
Usage: 644

the house
οἶκος 
Oikos 
οἶκος 
Oikos 
Usage: 77
Usage: 77

of Israel
Ἰσραήλ 
Israel 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Hebrews 8:8

Context Readings

A Superior Covenant

7 For if that first Agreement had been faultless, then there would have been no need for a second one. 8 For God found fault with the Israelites [or, possibly with the first Agreement], saying [Jer. 31:31ff], "Look, the Lord says, the time will come when I will make a New Agreement with the people of Israel and with the people of Judah. 9 [It will] not be like the Agreement that I made with their forefathers on the day I took them by the hand to lead them out of the country of Egypt. For they did not [continue to] keep my Agreement, so I did not regard them [as acceptable], says the Lord.



Cross References

Luke 22:20

And in the same way He took [another] cup, after the [Passover] meal, and said, "This cup is [i.e., represents] the New Agreement [i.e., between God and mankind] made by my blood, which is [to be] poured out for you.

2 Corinthians 3:6

He has also made us competent as ministers of a New Agreement [i.e., between Himself and mankind]. It is not [an agreement] based [merely] on a written document [i.e., such as the law of Moses], but on the Holy Spirit, for the written document brings [spiritual] death [See Rom. 8:2], but the Holy Spirit brings [never ending] life.

Hebrews 9:15

Therefore, Christ is the Mediator of a New Agreement, so that [all] those people who have been called [by God] can receive the promise of the never ending inheritance. [This is possible because] a death has taken place for the redemption of [people's] sins who lived under the first Agreement.

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24-26

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24-61

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Hebrews 12:24

and to Jesus, the Mediator of a New Agreement [between God and mankind], and to the sprinkled blood [of Jesus], which says better things [to us] than [the blood of] Abel did. [Note: The contrast seems to be that "Abel's blood called for vengeance and death (See Gen. 4:10) whereas the blood of Christ provides mercy and life"].

Matthew 26:28

for this is [i.e., represents] my blood of the Agreement [i.e., between God and mankind], which is [to be] poured out for many people in order for [their] sins to be forgiven.

Mark 14:24

And He said to them, "This is [i.e., represents] my blood of the Agreement [i.e., between God and mankind] which is [to be] poured out for many people.

Luke 17:22

Then He said to the disciples, "The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of man [i.e., the time when the Messiah would deliver His people from tribulation], but you will not see it [i.e., such deliverance would not occur during their lifetimes].

1 Corinthians 11:25

In the same way [He took] the cup also, after supper, and said, "This cup [i.e., its contents] represents the New Agreement [ratified] by my blood. [Continue to] do this, whenever you people drink from it, in memory of me."

Hebrews 10:16-17

[Jer. 31:33f], "The Lord says, this is the Agreement I will make with them [i.e., with my people] after those days. I will put my laws in their hearts and I will write them on their minds." Then He said,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain