Parallel Verses

Webster

Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels.

New American Standard Bible

Though he flourishes among the reeds,
An east wind will come,
The wind of the Lord coming up from the wilderness;
And his fountain will become dry
And his spring will be dried up;
It will plunder his treasury of every precious article.

King James Version

Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.

Holman Bible

Although he flourishes among his brothers,
an east wind will come,
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.
The wind will plunder the treasury
of every precious item.

International Standard Version

Even though he is fruitful compared to his relatives, an east wind will come, the LORD's wind storm from the wilderness, and his spring will evaporate. His fountain will dry up, and the LORD's wind storm will plunder all the expensive vessels of the treasury.

A Conservative Version

Though he be fruitful among his brothers, an east wind shall come, the breath of LORD coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up. He shall make spoil of the treasure of all go

American Standard Version

Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels.

Amplified


For though he flourishes among the reeds (his fellow tribes),
An east wind (Assyria) will come,
The breath of the Lord rising from the desert;
And Ephraim’s spring will become dry
And his fountain will be dried up.
Assyria will plunder his treasury of every precious object.

Bible in Basic English

Though he gives fruit among his brothers, an east wind will come, the wind of the Lord coming up from the waste land, and his spring will become dry, his fountain will be without water: it will make waste the store of all the vessels of his desire.

Darby Translation

Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah that cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.

Julia Smith Translation

If he shall bear fruit in the midst of his brethren, the east wind shall come, the wind of Jehovah came up from the desert, and his fountain shall be dried up, and he shall lay waste his place of fountains: he shall plunder the treasure of all vessels of desire.

King James 2000

Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall plunder the treasury of every precious thing.

Lexham Expanded Bible

Although he may flourish among reeds, [the] east wind will come, a wind of Yahweh rising from [the] desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.

Modern King James verseion

Though he is fruitful among his brothers, an east wind shall come. The wind of Jehovah shall come up from the wilderness, and his spring shall be ashamed, and his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasure of all desirable vessels.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet can I see no comfort, for when he is now the goodliest among the brethren, the East wind, even the wind of the LORD, shall come down from the wilderness, and dry up his conduits, and drink up his wells: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.

NET Bible

Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.

New Heart English Bible

Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of the LORD coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.

The Emphasized Bible

Though, he, among brethren, be fruitful, there shall come in an east wind, the blast of Yahweh out of the desert coming up, that his spring, may dry up, and his fountain, be exhausted, he, will rob the treasure-house of all the vessels of delight.

World English Bible

Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.

Youngs Literal Translation

Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It -- it spoileth a treasure -- every desirable vessel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּרא 
Para' 
Usage: 1

an east wind
קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

of the Lord

Usage: 0

shall come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and his spring
מקר מקור 
Maqowr 
Usage: 18

בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

מעינה מעינו מעין 
Ma`yan 
Usage: 23

shall be dried up
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

שׁשׂה שׁסה 
Shacah 
Usage: 11

the treasure
אוצר 
'owtsar 
Usage: 79

חמדּה 
Chemdah 
Usage: 16

References

Easton

Hastings

Morish

Watsons

Ass

Context Readings

The Coming Judgment

14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues, O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from my eyes. 15 Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels. 16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.



Cross References

Ezekiel 19:12

But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them.

Ezekiel 17:10

Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.

Genesis 41:52

And the name of the second called he Ephraim: for God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Genesis 49:22

Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

Jeremiah 4:11

At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness towards the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

Genesis 48:19

And his father refused, and said, I know it, my son, I know it; he also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.

Deuteronomy 33:17

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.

Job 18:16

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Psalm 1:4

The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.

Psalm 109:13

Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.

Isaiah 14:21

Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; that they may not rise, nor possess the land, nor fill the face of the world with cities.

Isaiah 17:13

The nations shall rush like the rushing of many waters: but God will rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Isaiah 41:16

Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Jeremiah 20:5

Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, who shall pillage them, and take them, and carry them to Babylon.

Jeremiah 51:36

Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.

Daniel 11:8

And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north.

Hosea 4:19

The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

Hosea 9:11

As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

Hosea 10:1

Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit to himself: according to the multitude of his fruit he hath multiplied the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Nahum 2:9

Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is no end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain