Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My hand hath found out the Hosts of the people, as it were a nest. And like as eggs, that were laid here and there, are gathered together: So do I gather all countries. And there is no man, that dare be so bold as to touch a feather, that dare open his mouth, or once whisper."

New American Standard Bible

And my hand reached to the riches of the peoples like a nest,
And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”

King James Version

And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

Holman Bible

My hand has reached out, as if into a nest,
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.

International Standard Version

My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.'

A Conservative Version

And my hand has found as a nest the riches of the peoples. And like a gathering of eggs that are forsaken, I have gathered all the earth. And there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

American Standard Version

and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Amplified


“My hand has found the wealth of the people like a nest,
And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth;
And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.”

Bible in Basic English

And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.

Darby Translation

and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.

Julia Smith Translation

And my hand will find as a nest for the strength of the peoples: and as he gathering eggs left, I gathered all the land; and there was not moving the wing, and opening wide the mouth, and peeping.

King James 2000

And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

Lexham Expanded Bible

And my hand has found, like nest, the wealth of the peoples, and like the gathering of forsaken eggs, I myself have gathered all the earth. And [there] was no fluttering wing or open mouth or chirp."

Modern King James verseion

And my hand has found as a nest the riches of the people; and as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; and there was none who moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

NET Bible

My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping."

New Heart English Bible

My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."

The Emphasized Bible

And my hand hath found as a nest the wealth of the peoples, And as the gathering of eggs that are forsaken, all the earth, have, I, gathered, - And there was none to flap a wing, or open a mouth or chirp.

Webster

And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

World English Bible

My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."

Youngs Literal Translation

And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

as a nest
קן 
Qen 
Usage: 13

the riches
חיל 
Chayil 
Usage: 243

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and as one gathereth
אסף 
'acaph 
Usage: 199

בּיצה 
Beytsah 
egg
Usage: 6

אסף 
'acaph 
Usage: 199

all the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נדד 
Nadad 
Usage: 28

the wing
כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

or opened
פּצה 
Patsah 
Usage: 15

the mouth
פּה 
Peh 
Usage: 497

References

Context Readings

Judgment On Assyria

13 For he standeth thus in his own conceit: "This do I, through the power of my own hand, and through my wisdom: For I am wise, I am he that removes the lands of the people, I rob their princes: and like one of the worthies I drive them from their high seats. 14 My hand hath found out the Hosts of the people, as it were a nest. And like as eggs, that were laid here and there, are gathered together: So do I gather all countries. And there is no man, that dare be so bold as to touch a feather, that dare open his mouth, or once whisper." 15 But doth the axe boost itself, against him that heweth therewith? Or doth the saw make any bragging, against him that ruleth it? That were even like as if the rod did exalt itself against him that beareth it: or as though the staff should magnify itself, as who say it were not wood.

Cross References

Job 31:25

Have I rejoiced because my substance was great, and because my hand gat so much?

Proverbs 18:12

After pride cometh destruction; and honour after lowliness.

Proverbs 21:6-7

Whoso hordeth up riches with the deceitfulness of his tongue: he is a fool, and like unto them that seek their own death.

Isaiah 5:8

Woe be unto you that join one house to another, and bring one land so nigh unto another, that the poor can get no more ground. Will ye dwell upon the earth alone?

Jeremiah 49:16

Thy high stomach and the pride of thy heart have deceived thee; Because thou wilt dwell in the holes of stony rocks, and have the high mountains in possession. Nevertheless, though thy nest were as high as the Eagles, yet will I cast thee down, sayeth the LORD.

Hosea 12:7-8

But the merchant hath a false weight in his hand, he hath a pleasure to occupy extortion.

Obadiah 1:4

But though thou wentest up as high as the Eagle, and madest thy nest above among the stars: yet would I pluck thee down from thence.

Nahum 2:9-1

Away with the silver, away with the gold: for here is no end of treasure. There shall be a multitude of all manner costly ornaments.

Habakkuk 2:5-11

Like as the wine deceiveth the drunkard, even so the proud shall fail and not endure. He openeth his desire wide up as the hell, and is as insatiable as death. All Heathen gathereth he to him, and heapeth unto him all people."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain