Parallel Verses

World English Bible

He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.

New American Standard Bible

He has come against Aiath,
He has passed through Migron;
At Michmash he deposited his baggage.

King James Version

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:

Holman Bible

Assyria has come to Aiath
and has gone through Migron,
storing his equipment at Michmash.

International Standard Version

"The Assyrian commander has come upon Aiath and has passed through Migron; he stores his supplies at Michmash.

A Conservative Version

He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he lays up his baggage.

American Standard Version

He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;

Amplified


The Assyrian has come against Aiath [in Judah],
He has passed through Migron [with his army];
At Michmash he stored his equipment.

Bible in Basic English

He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.

Darby Translation

He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.

Julia Smith Translation

He came upon Aioth, he passed through into Migron; at Michmash he will deposit his vessels.

King James 2000

He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his supplies:

Lexham Expanded Bible

He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.

Modern King James verseion

He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his baggage;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall come to Aiath, and go through toward Migron. But at Michmash shall he muster his Host,

NET Bible

They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.

New Heart English Bible

He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.

The Emphasized Bible

He hath come in unto Ayyath, Hath passed through Migron, - At Michmash, storeth his baggage:

Webster

He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.

Youngs Literal Translation

He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Aiath
עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

he is passed
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

to Migron
מגרון 
Migrown 
Usage: 2

מכמשׁ מכמשׁ מכמס 
Mikmac (BR15.2.27, BR16.7.31) 
Usage: 11

Context Readings

God Will Judge Assyria

27 It will happen in that day, that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil. 28 He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. 29 They have gone over the pass. They have taken up their lodging at Geba. Ramah trembles. Gibeah of Saul has fled.

Cross References

1 Samuel 14:2

Saul stayed in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron: and the people who were with him were about six hundred men;

1 Samuel 13:2

Saul chose him three thousand men of Israel, of which two thousand were with Saul in Michmash and in the Mount of Bethel, and one thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent.

1 Samuel 13:5

The Philistines assembled themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude: and they came up, and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.

Joshua 7:2

Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, "Go up and spy out the land." The men went up and spied out Ai.

Judges 18:21

So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them.

1 Samuel 14:5

The one crag rose up on the north in front of Michmash, and the other on the south in front of Geba.

1 Samuel 14:31

They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;

1 Samuel 17:22

David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.

Nehemiah 11:31

The children of Benjamin also [lived] from Geba [onward], at Michmash and Aija, and at Bethel and its towns,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain