Parallel Verses

King James 2000

Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

New American Standard Bible

Alas, the uproar of many peoples
Who roar like the roaring of the seas,
And the rumbling of nations
Who rush on like the rumbling of mighty waters!

King James Version

Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

Holman Bible

Ah! The roar of many peoples—
they roar like the roaring of the seas.
The raging of the nations—
they rage like the raging of mighty waters.

International Standard Version

"How terrible it will be for many nations, who rage like the roaring sea! Oh, how the uproar of nations is like the sound of rushing, mighty water How they roar!

A Conservative Version

Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas, and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

American Standard Version

Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

Amplified


Oh, the uproar of many peoples
Who roar like the roaring of the seas,
And the noise of nations
Who roar like the rumbling of mighty waters!

Bible in Basic English

Ah! the voice of peoples, like the loud sounding of the seas, and the thundering of great nations rushing on like the bursting out of waters!

Darby Translation

Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.

Julia Smith Translation

Wo to the multitude of many peoples; they will sound as the sound of the seas; and the tumult to the nations shall rage as the tumult of great waters.

Lexham Expanded Bible

Ah! [The] noise of many peoples, they make a noise like [the] noise of [the] seas! And [the] roar of nations, they roar like [the] roar of mighty waters!

Modern King James verseion

Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations who make a rushing like the rushing of mighty waters!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to the multitude of much people, which shall make a sound like the noise of the sea; and the violence of the nations which shall rage like the rushing in of many waters.

NET Bible

The many nations massing together are as good as dead, those who make a commotion as loud as the roaring of the sea's waves. The people making such an uproar are as good as dead, those who make an uproar as loud as the roaring of powerful waves.

New Heart English Bible

Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters.

The Emphasized Bible

Alas! the booming of many peoples, Like the booming of the seas, shall they boom, - And the rushing of nations! Like the rushing of mighty waters, shall they rush.

Webster

Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

World English Bible

Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

Youngs Literal Translation

Woe to the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And to the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
הוי 
Howy 
woe, Ah, Ho, O, Alas
Usage: 50

to the multitude
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of many
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

of the seas
ים 
Yam 
Usage: 396

and to the rushing
שׁאון 
Sha'own 
Usage: 18

of nations
לאום לאם 
L@om 
Usage: 35

שׁאה 
Sha'ah 
Usage: 6

of mighty
כּבּיר 
Kabbiyr 
Usage: 10

References

American

War

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

War

Context Readings

The Roar Of The Peoples

11 In the day shall you make your plant to grow, and in the morning shall you make your seed to flourish: but the harvest shall be a heap of ruins in the day of grief and of desperate sorrow. 12 Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! 13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.

Cross References

Psalm 18:4

The sorrows of death surrounded me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Jeremiah 6:23

They shall lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride upon horses, set in array as men for war against you, O daughter of Zion.

Luke 21:25

And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

Ezekiel 43:2

And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory.

Psalm 29:3

The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.

Psalm 46:1-3

[To the Chief Musician for the sons of Korah. A song upon alamoth.] God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Psalm 65:6-7

Who by his strength established the mountains; being girded with power:

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

Isaiah 5:26-30

And he will lift up a banner to the nations from afar, and will whistle unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed, swiftly:

Isaiah 8:7-8

Now therefore, behold, the Lord brings up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

Isaiah 9:5

For every warrior's boot used in battle, and every garment rolled in blood; this shall be used for burning and as fuel for the fire.

Isaiah 28:17

Justice also will I make the measuring line, and righteousness the plumb line: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

Revelation 17:1

And there came one of the seven angels who had the seven bowls, and talked with me, saying unto me, Come here; I will show unto you the judgment of the great harlot that sits upon many waters:

Revelation 17:15

And he said unto me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain