Parallel Verses
New Heart English Bible
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
New American Standard Bible
In the year that the
King James Version
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Holman Bible
In the year that the chief commander,
International Standard Version
In the year that the supreme commander, sent by Sargon the king of Assyria, came to Ashdod, attacked it, and captured it
A Conservative Version
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it,
American Standard Version
In the year that Tartan came unto Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
Amplified
In the year that the Tartan [the Assyrian commander in chief] came to Ashdod [in Philistia], when Sargon king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it,
Bible in Basic English
In the year when the Tartan came to Ashdod, sent by Sargon, king of Assyria, and made war against it and took it;
Darby Translation
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, (and he fought against Ashdod and took it,)
Julia Smith Translation
In the year Tartan came to Ashdod, (in Sargon's sending him, king of Assur) and he will fight with Ashdod and take it:
King James 2000
In the year that Tartan came unto Ashdod (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Lexham Expanded Bible
In [the] year {the commander-in-chief came} to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and he took it,
Modern King James verseion
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and fought against Ashdod and took it;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In the same year that Tartan came unto Ashdod, where Sargon the king of the Assyrians sent him; what time as he also besieged Ashdod, and won it the same season:
NET Bible
The Lord revealed the following message during the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it.
The Emphasized Bible
In the year that Tartan entered Ashdod, when Sargon king of Assyria, sent him, - and he fought against Ashdod and captured it, -
Webster
In the year that Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
World English Bible
In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it;
Youngs Literal Translation
In the year of the coming in of Tartan to Ashdod, when Sargon king of Asshur sendeth him, and he fighteth against Ashdod, and captureth it,
Themes
Isaiah » Prophesies in the days of uzziah, jotham, ahaz, and hezekiah, kings of judah
Isaiah » Prophecy at the time of the invasion by tartan, of assyria
Topics
Interlinear
Shalach
Lacham
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 20:1
Verse Info
Context Readings
A Sign Regarding Egypt And Cush
1 In the year that Tartan came to Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and took it; 2 at that time the LORD spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, "Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your sandals off your feet." He did so, walking naked and barefoot.
Cross References
2 Kings 18:17
The king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army to Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the Launderers' Field.
1 Samuel 5:1
Now the Philistines had taken the ark of God, and they brought it from Ebenezer to Ashdod.
1 Samuel 6:17
These are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass offering to the LORD: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
Jeremiah 25:20
and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Jeremiah 25:29-30
For, behold, I begin to work evil at the city which is called by my name; and should you be utterly unpunished? You shall not be unpunished; for I will call for a sword on all the inhabitants of the earth,"' says the LORD of hosts.
Amos 1:8
I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines will perish," says the Lord GOD.