Parallel Verses

The Emphasized Bible

For thou hast made, of a citadel, a mound, of a defenced city, a ruin, - palaces for foreigners to be no city, To times age-abiding, shall it not be built.

New American Standard Bible

For You have made a city into a heap,
A fortified city into a ruin;
A palace of strangers is a city no more,
It will never be rebuilt.

King James Version

For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Holman Bible

For You have turned the city into a pile of rocks,
a fortified city, into ruins;
the fortress of barbarians is no longer a city;
it will never be rebuilt.

International Standard Version

For you have made the city a heap of rubble, the fortified city into a ruin; the foreigners' citadel is no longer a city it will never be rebuilt!

A Conservative Version

For thou have made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city. It shall never be built.

American Standard Version

For thou hast made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Amplified


For You have made a city into a heap [of trash],
A fortified city into a ruin;
A palace of foreigners is no longer a city,
It will never be rebuilt.

Bible in Basic English

For you have made a town a waste place: a strong town a mass of broken walls; the tower of the men of pride has come to an end; it will never be put up again.

Darby Translation

For thou hast made of the city a heap, of the fortified town a ruin, the palace of strangers to be no city; it shall never be built up.

Julia Smith Translation

For thou didst set from a city to a heap, a fortified city to ruins: a palace of strangers from a city; it shall not be built forever.

King James 2000

For you have made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

Lexham Expanded Bible

For you have {made} [the] city heap, [the] fortified city a ruin, [the] palace of foreigners {is no longer} a city; it will {never} be rebuilt.

Modern King James verseion

For You have made a heap from a city; a fortified city into a ruin; a citadel of foreigners to be no city; it shall never be built.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest of towns, heaps of stone; and of head

NET Bible

Indeed, you have made the city into a heap of rubble, the fortified town into a heap of ruins; the fortress of foreigners is no longer a city, it will never be rebuilt.

New Heart English Bible

For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

Webster

For thou hast made of a city a heap; of a fortified city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.

World English Bible

For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.

Youngs Literal Translation

For Thou didst make of a city a heap, Of a fenced city a ruin, A high place of strangers from being a city, To the age it is not built.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For thou hast made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

of a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

an heap
גּל 
Gal 
Usage: 34

קריה 
Qiryah 
Usage: 31

a ruin
מפּלה מפּלה 
Mappalah 
Usage: 3

a palace
ארמון 
'armown 
Usage: 33

to be no city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Hastings

Context Readings

Praise For Salvation

1 O Yahweh! my God, thou art, I will exalt thee, I will praise thy Name, For thou hast done a wonderful thing, - Purposes of long ago Faithfulness in truth. 2 For thou hast made, of a citadel, a mound, of a defenced city, a ruin, - palaces for foreigners to be no city, To times age-abiding, shall it not be built. 3 For this cause! shall glorify thee - a strong people, the city of tyrannous nations shall revere thee;


Cross References

Isaiah 17:1

The oracle on Damascus, - Lo! Damascus, is to be removed from being a city, And shall become a heap of ruins:

Isaiah 13:22

And jackals shall answer, in their citadels, And wild dogs, in their voluptuous palaces, - And near to come is her time, And, her days, shall not be delayed.

Isaiah 25:12

Yea, the lofty stronghold of thy walls, Hath he brought down - Laid low - Levelled to the ground even unto the dust.

Deuteronomy 13:16

and all the spoil thereof, shalt thou gather together into the midst of the broad way thereof, and shalt consume with fire the city and all the spoil thereof every whirl unto Yahweh thy God, - and it shall be a heap unto times age-abiding, it shall be built no more.

Isaiah 14:23

And will make her a possession for the bittern, And marshes of water, - And will sweep it with the besom of destruction, Declareth Yahweh of hosts.

Isaiah 17:3

Then shall the fortress cease from Ephraim, And the kingdom from Damascus and the remnant of Syria, - Like the glory of the sons of Israel, shall they be, - Declareth Yahweh of hosts.

Isaiah 21:9

When lo! here was a train of men coming. With horsemen in double rank, - And one began and said, Fallen! fallen! is Babylon, And all the images of her gods, are smashed to the ground!

Isaiah 23:13

Lo! the land of the Chaldeans, This is the people that was not, Assyria, founded it for the inhabitants of the desert, - They set up its siege-towers, They demolished its palaces Made it a ruin!

Jeremiah 51:26

So shall they not fetch from thee A stone for a corner nor A stone for a foundation, - For desolations age-abiding, shalt thou become Declareth Yahweh.

Nahum 3:12-15

All thy fortresses, shall be fig-trees with first-ripe figs: if thy be shaken, then shall the fruit fall on the mouth of the eater.

Revelation 18:2-3

And he cried out, with a mighty voice, saying - Fallen! fallen! is Babylon the Great, and hath become a habitation of demons, and a prison of every impure spirit, and a prison of every impure and hated bird;

Revelation 18:19

And they cast dust upon their heads, and cried out, weeping and grieving, saying - Alas! alas! the great city! Whereby were made rich all that had ships in the sea, by reason of her costliness, - that, in one hour, she hath been laid waste!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain