Parallel Verses
American Standard Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
New American Standard Bible
Add year to year,
King James Version
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
Holman Bible
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
International Standard Version
"How terrible it will be for you, Aruel, Aruel, the city where David encamped! Year after year, let your festivals run their cycle.
A Conservative Version
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year. Let the feasts come round.
Amplified
Add
Bible in Basic English
Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
Darby Translation
Woe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
Julia Smith Translation
Wo to Ariel, Ariel, the city David encamped in! add ye year upon year; the festivals shall run their circle.
King James 2000
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add year to year; let feasts run their cycle.
Lexham Expanded Bible
Ah! Ariel, Ariel, [the] city [where] David encamped! Add year to year, let festivals recur.
Modern King James verseion
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Add year to year; let them kill their sacrifices.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be unto thee O Ariel, thou city that David won. Take ye yet some years, and let some feasts yet pass over:
NET Bible
Ariel is as good as dead -- Ariel, the town David besieged! Keep observing your annual rituals, celebrate your festivals on schedule.
New Heart English Bible
Woe to Ariel. Ariel, the city where David encamped. Add year to year; let the feasts come around;
The Emphasized Bible
Alas for Ariel, Ariel, The city against which, David encamped, - Add ye a year to a year. Let the festivals, come round;
Webster
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
World English Bible
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
Youngs Literal Translation
Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
David » King of israel » Makes conquest of jerusalem
Topics
Interlinear
Chanah
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:1
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: 2 then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
Cross References
2 Samuel 5:9
And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
Isaiah 1:11-15
What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
Isaiah 22:12-13
And in that day did the Lord, Jehovah of hosts, call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Isaiah 31:9
And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
Isaiah 66:3
He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth'swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:
Jeremiah 7:21
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.
Ezekiel 43:15-16
And the upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns.
Hosea 5:6
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
Hosea 8:13
As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but Jehovah accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.
Hosea 9:4
They shall not pour out wine-offerings to Jehovah, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted; for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of Jehovah.
Amos 4:4-5
Come to Beth-el, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes every three days;
Micah 6:6-7
Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
Hebrews 10:1
For the law having a shadow of the good things to come, not the very image of the things, can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.