Parallel Verses

Darby Translation

and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

New American Standard Bible

Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and fork.

King James Version

The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

Holman Bible

The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder scattered with winnowing shovel and fork.

International Standard Version

and oxen and donkeys that work the ground will eat seasoned fodder that workers will winnow with shovels and forks.

A Conservative Version

Likewise the oxen and the young donkeys that till the ground shall eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

American Standard Version

the oxen likewise and the young asses that till the ground shall eat savory provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fork.

Amplified

Also the oxen and the young donkeys that work the ground will eat salted fodder, which has been winnowed with shovel and pitchfork.

Bible in Basic English

And the oxen and the young asses which are used for ploughing, will have salted grain which has been made free from the waste with fork and basket.

Julia Smith Translation

And the oxen and the young asses working the land shall eat salted provender which was winnowed with the fan and by the winnower.

King James 2000

The oxen likewise and the young donkeys that work the ground shall eat salted provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Lexham Expanded Bible

and the oxen and the donkeys that till the ground will eat fodder, sorrel that [has] been winnowed with shovel and pitchfork.

Modern King James verseion

Also the oxen and the young asses that plow the ground shall eat clean fodder, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

yea, thine oxen and Mules that till the ground, shall eat good fodder which is purged with the fan.

NET Bible

The oxen and donkeys used in plowing will eat seasoned feed winnowed with a shovel and pitchfork.

New Heart English Bible

The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

The Emphasized Bible

And the oxen and the young asses that till the ground, salted provender, shall eat, which hath been winnowed with shovel or fan.

Webster

The oxen likewise and the young asses that plow the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.

World English Bible

The oxen likewise and the young donkeys that till the ground will eat savory provender, which has been winnowed with the shovel and with the fork.

Youngs Literal Translation

And the oxen and the young asses serving the ground, Fermented provender do eat, That one is winnowing with shovel and fan.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The oxen
אלף 
'eleph 
Usage: 8

likewise and the young asses
עיר 
`ayir 
Usage: 8

עבד 
`abad 
Usage: 288

the ground
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

אכל 
'akal 
Usage: 809

חמיץ 
Chamiyts 
Usage: 1

בּליל 
B@liyl 
Usage: 3

with the shovel
רחת 
Rachath 
Usage: 1

Context Readings

The Lord Will Heal His People's Wounds

23 And he will give the rain of thy seed with which thou shalt sow the ground; and bread, the produce of the ground, and it shall be fat and rich. In that day shall thy cattle feed in large pastures; 24 and the oxen and the asses that till the ground shall eat salted provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan. 25 And there shall be upon every high mountain and upon every hill that is lifted up, brooks and water-courses, in the day of the great slaughter, when the towers fall.



Cross References

Genesis 45:6

For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

Exodus 34:21

Six days shalt thou work, but on the seventh day thou shalt rest; in ploughing time and in harvest thou shalt rest.

Deuteronomy 21:4

and the elders of that city shall bring down the heifer unto an ever-flowing watercourse, which is not tilled, nor is it sown, and shall break the heifer's neck there in the watercourse;

Deuteronomy 25:4

Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

1 Samuel 8:12

and he will take them that he may appoint for himself captains over thousands, and captains over fifties, and that they may plough his ground, and reap his harvest, and make his instruments of war and instruments of his chariots.

Matthew 3:12

whose winnowing fan is in his hand, and he shall thoroughly purge his threshing-floor, and shall gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

Luke 3:17

whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.

1 Corinthians 9:9-10

For in the law of Moses it is written, Thou shalt not muzzle the ox that is treading out corn. Is God occupied about the oxen,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain