Parallel Verses

Webster

They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

New American Standard Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

King James Version

They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Holman Bible

Beat your breasts in mourning
for the delightful fields and the fruitful vines,

International Standard Version

For people will be beating their breasts in mourning over the pleasant fields, over the fruitful vines,

A Conservative Version

They shall beat upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

American Standard Version

They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Amplified


Beat your breasts [in mourning] for the beautiful fields, for the fruitful vine,

Bible in Basic English

Have sorrow for the fields, the pleasing fields, the fertile vine;

Darby Translation

They shall smite on the breasts in lamentation for the pleasant fields, for the fruitful vineyards.

Julia Smith Translation

Smiting upon the breasts for the fields of desire, for the fruitful vine.

King James 2000

Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Lexham Expanded Bible

mourning over breasts, over fields of delight, over [the] fruitful vine,

Modern King James verseion

They shall mourn for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For as the infants weep when their mothers' teats are dried, so shall you weep for your fair fields and fruitful vineyards.

NET Bible

Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!

New Heart English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

The Emphasized Bible

Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.

World English Bible

Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Youngs Literal Translation

For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ספד 
Caphad 
Usage: 30

for the teats
שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

חמד 
Chemed 
Usage: 6

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

פּרה 
Parah 
Usage: 29

References

Context Readings

Against The Carefree Women

11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip ye, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins. 12 They shall lament for the breasts, for the pleasant fields, for the fruitful vine. 13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city:


Cross References

Deuteronomy 8:7-8

For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains, and depths that spring out of valleys and hills;

Deuteronomy 11:11-12

But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:

Lamentations 2:11

My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Lamentations 4:3-4

Even the sea-monsters draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Ezekiel 20:6

In the day that I lifted up my hand to them, to bring them forth from the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands:

Ezekiel 20:15

Yet also I lifted up my hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;

Nahum 2:7

And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain