Parallel Verses

Modern King James verseion

Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

New American Standard Bible

Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the Lord would deliver Jerusalem from my hand?’”

King James Version

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

Holman Bible

Who among all the gods of these lands ever delivered his land from my power? So will the Lord deliver Jerusalem.”

International Standard Version

Who among all the gods of these countries has delivered their land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from me?'"

A Conservative Version

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

American Standard Version

Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Amplified

Who among all the gods of these lands have rescued their land from my hand, that [you should think that] the Lord would rescue Jerusalem from my hand?’”

Bible in Basic English

Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?

Darby Translation

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

Julia Smith Translation

Who among all the gods of these lands who delivered their land from my hand, that Jehovah will deliver Jerusalem from my hand?

King James 2000

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

Lexham Expanded Bible

Who [are there] among all the gods of these countries who have saved their land from my hand, that Yahweh should save Jerusalem from my hand?" '"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Or which, of all the Gods of the lands, hath delivered their country out of my power, so that the LORD should deliver Jerusalem from my hand?"

NET Bible

Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?'"

New Heart English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?'"

The Emphasized Bible

Who are they, among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand? That, Yahweh, should deliver, Jerusalem, out of my hand!

Webster

Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

World English Bible

Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?'"

Youngs Literal Translation

Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

out of my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

that the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

References

Morish

Context Readings

Sennacherib Threatens Jerusalem

19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? And when have they delivered Samaria out of my hand? 20 Who among all the gods of these lands have delivered their land out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand? 21 But they were silent and did not answer him a word, for the king's command, saying, Do not answer him.

Cross References

2 Chronicles 32:19

And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the peoples of the earth, the work of the hands of man.

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should obey His voice to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

1 Kings 20:23

And the servants of the king of Syria said to him, Their gods are gods of the hills. On account of this they were stronger than we were. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

2 Kings 19:22-37

Whom have you mocked and blasphemed? And against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Even against the Holy One of Israel!

2 Chronicles 32:15

And now do not let Hezekiah deceive you or persuade you in this way, nor yet believe him. For no god of any nation was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less shall your God deliver you out of my hand?

Job 15:25-26

because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.

Job 40:9-12

And have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?

Psalm 50:21

These things you have done, and I have kept silence; you thought that I was like yourself, but I will rebuke you, and set in order before your eyes.

Psalm 73:9

They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.

Isaiah 37:18-19

Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their land,

Isaiah 37:23-29

Whom have you mocked and blasphemed? And against whom have you raised your voice and lifted up your eyes on high? Even against the Holy One of Israel.

Isaiah 45:16-17

They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they who are makers of idols shall go into disgrace together.

Daniel 3:15

Now if you are ready, at the time you hear the sound of the horn, the pipe, zither, the lyre, harp, and bagpipe, and all kinds of music, fall down and worship the image which I have made. But if you do not worship, in that moment you shall be thrown into the middle of a burning fiery furnace. And who is that god who shall deliver you out of my hand?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain