Parallel Verses

Julia Smith Translation

I dug and drank water; and I will dry up with the sole of my footstep all the rivers of Egypt,

New American Standard Bible

‘I dug wells and drank waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the rivers of Egypt.’

King James Version

I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

Holman Bible

I dug wells and drank water.
I dried up all the streams of Egypt
with the soles of my feet.”

International Standard Version

I myself dug wells and drank foreign waters; with the soles of my feet I dried up all the streams of Egypt."

A Conservative Version

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.

American Standard Version

I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Amplified


‘I dug wells and drank [foreign] waters,
And with the sole of my feet I dried up
All the canals [of the Nile] of Egypt.’

Bible in Basic English

I have made water-holes and taken their waters, and with my foot I have made all the rivers of Egypt dry.

Darby Translation

I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the streams of Matsor.

King James 2000

I have dug, and drunk water; and with the soles of my feet have I dried up all the streams of Egypt.

Lexham Expanded Bible

I myself dug and drank waters, and I caused all the streams of Egypt to dry up by the sole of my feet."

Modern King James verseion

I have dug and drunk water; and with the sole of my feet I have dried up all the streams of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If there be no water, I will grave and drink. And as for waters of defense, I shall dry them up with the feet of mine Host.

NET Bible

I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.'

New Heart English Bible

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."

The Emphasized Bible

I, have digged, and drunk waters, - That I may dry up, with the soles of my feet, all the Nile-streams of Egypt.

Webster

I have digged, and drank water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

World English Bible

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."

Youngs Literal Translation

I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוּר 
Quwr 
Usage: 5

and drunk
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

and with the sole
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of my feet
פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

have I dried up
חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

all the rivers
יאר 
Y@`or 
Usage: 65

References

Morish

Watsons

Context Readings

God's Answer

24 By the hand of thy servants thou didst reproach Jehovah, and wilt thou say, By the multitude of my chariots I came up to the height of the mountains, to the thighs of Lebanon; and I will cut down the stature of his cedars, the choicest of his cypresses: and I will go into the height of his extremity, the forest of his Carmel. 25 I dug and drank water; and I will dry up with the sole of my footstep all the rivers of Egypt, 26 Didst thou not hear to remoteness I did it? from days of old and I formed it? now did I bring it and thou shalt be to lay waste fortified cities into straits.

Cross References

1 Kings 20:10

And Ben-hadad will send to him and say, Thus will the gods do to me, and thus will they add, if the dust of Shomeron shall suffice for handfuls for all the people which are at my feet

Deuteronomy 11:10

For the land where thou goest in there to possess it, it is not as the land of Egypt, where ye came from there, when thou shalt sow thy seed, and thou wateredst it with thy foot, as a garden of green things:

2 Kings 19:23-24

By the hand of thy messengers thou didst reproach Jehovah, and thou wilt say, With the chariot of my horseman I came up upon the height of the mountains of the sides of Lebanon, and I said, I will cut off the height of the cedars and the chosen of its cypresses: and I will go in to the lodging-place of the extremity of the forest of its Carmel.

Isaiah 36:12

And Rabshakeh will say, Did my lord send me to thy lord and to thee to speak these words? did he not to the men sitting upon the wall to eat their excrements and to drink their urine with you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain