Parallel Verses

Modern King James verseion

Because of your raging against Me, and your arrogance has come up into My ears, therefore I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips, and I will turn you back by the way which you came.

New American Standard Bible

“Because of your raging against Me
And because your arrogance has come up to My ears,
Therefore I will put My hook in your nose
And My bridle in your lips,
And I will turn you back by the way which you came.

King James Version

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Holman Bible

Because your raging against Me
and your arrogance have reached My ears,
I will put My hook in your nose
and My bit in your mouth;
I will make you go back
the way you came.

International Standard Version

Your insolence has reached my ears, so I'll put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I'll make you turn back on the road by which you came.

A Conservative Version

Because of thy raging against me, and because thine arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou came.

American Standard Version

Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Amplified


“Because your raging against Me
And your arrogance has come up to My ears,
I will put My hook in your nose
And My bridle in your mouth,
And I will turn you back by the way you came.

Bible in Basic English

Because your wrath against me and your pride have come to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Darby Translation

Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.

Julia Smith Translation

Because thine anger against me and thine arrogance came up into mine ear, and I put my hook in thy nose and my curb in thy lips, and I turned thee back in the way which thou camest in it

King James 2000

Because your rage against me, and your tumult, has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Lexham Expanded Bible

Because you were enraged {against} me, and your noise has come up to my ears, I will put my hook in your nose and my bridle on your lips, and I will turn you back on the way [by] which you came.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore thy furiousness against me, and thy pride is come before me. I will put a ring in thy nose, and a bridle bit in the jaws of thee, and turn thee about, even the same way thou camest.

NET Bible

Because you rage against me and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came."

New Heart English Bible

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

The Emphasized Bible

Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, Therefore will I put My ring in thy nose, and My bit in thy lips, And will turn thee back, by the way by which thou earnest.

Webster

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

World English Bible

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Youngs Literal Translation

Because of thy anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רגז 
Ragaz 
Usage: 41

against me, and thy tumult
שׁאנן 
Sha'anan 
Usage: 10

is come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אזן 
'ozen 
Usage: 187

therefore will I put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my hook
חחי חח 
Chach 
Usage: 7

and my bridle
מתג 
metheg 
Usage: 4

in thy lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

and I will turn thee back
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

by the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

God's Answer

28 But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me. 29 Because of your raging against Me, and your arrogance has come up into My ears, therefore I will put My hook in your nose, and My bridle in your lips, and I will turn you back by the way which you came. 30 And this shall be a sign to you: You shall eat self-sown grain this year; and the second year that which springs of the same; and in the third year you shall sow, and reap, and plant vineyards and eat the fruit of them.


Cross References

Isaiah 30:28

And like an overflowing stream, His breath shall reach to the middle of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity. And a bridle will be in the jaws of the people, causing them to go astray.

Ezekiel 38:4

And I will turn you back, and put hooks into your jaws, and I will bring you out, and all your army, horses and horsemen, all of them clothed most perfectly, a great assembly with buckler and shield, all of them swordsmen;

Isaiah 10:12

And it will be, when the Lord has broken off all His work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the proud heart of the king of Assyria and the glory of his high looks.

Isaiah 37:34

By the way that he came, by the same he shall return, and shall not come into this city, says Jehovah.

Ezekiel 29:4

But I will put hooks in your jaws, and I will cause the fish of your rivers to stick to your scales, and I will bring you up out of the midst of your rivers, and all the fish of your rivers shall stick to your scales.

2 Kings 19:27-28

But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.

Job 15:25-26

because he stretches out his hand against God, and sets himself against the Almighty.

Job 41:2

Can you put a reed rope into his nose, or pierce his jaw with a thorn?

Psalm 2:1-3

Why do the nations rage, and the peoples meditate on a vain thing?

Psalm 32:9

Be not like the horse, or like the mule, who have no understanding, whose mouth must be held in with bit and bridle, so that they do not come near you.

Psalm 46:6

The nations raged, the kingdoms were shaken; He uttered His voice, the earth melted.

Psalm 74:4

Your enemies roar in the midst of Your congregation; they set up their own banners for signs.

Psalm 74:23

Forget not the voice of Your enemies; the noise of those who rise up against You keeps on increasing.

Psalm 83:2

For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O Jehovah, the floods have lifted up their voices; the floods lift up their waves.

Isaiah 36:4

And the chief of the cupbearers said to them, Say now to Hezekiah, So says the great king, the king of Assyria, What hope is this in which you trust?

Isaiah 36:10

Have I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.

Isaiah 37:10

So you shall say to Hezekiah king of Judah, saying, Do not let your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.

Amos 4:2

The Lord Jehovah has sworn by His holiness that the days shall come on you that He will lift you up with meat hooks, and your sons with fishhooks.

Nahum 1:9-11

What are you plotting against Jehovah? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time.

Matthew 27:24

But when Pilate saw that it gained nothing, but rather that a tumult was made, he took water and washed his hands before the crowd, saying, I am innocent of the blood of this just person. You see to it.

John 15:22-23

If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.

Acts 9:4

And he fell to the earth and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute Me?

Acts 22:22

And they listened to him until this word, and then they lifted up their voice, saying, Take such a one from the earth! For it is not fitting that he should live.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain