Parallel Verses

Darby Translation

And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.

New American Standard Bible

So Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived at Nineveh.

King James Version

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

Holman Bible

So Sennacherib king of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.

International Standard Version

King Sennacherib broke camp, retreated, returned home to Nineveh, and remained there.

A Conservative Version

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

American Standard Version

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

Amplified

So Sennacherib king of Assyria departed and returned and lived at Nineveh.

Bible in Basic English

Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.

Julia Smith Translation

And Senherib king of Assur will remove and go and turn back and dwell in Nineveh.

King James 2000

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

Lexham Expanded Bible

Then Sennacherib king of Assyria left, went, and returned and lived at Nineveh.

Modern King James verseion

And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So Sennacherib the king of the Assyrians brake up, and dwelt at Nineveh.

NET Bible

So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.

New Heart English Bible

So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.

The Emphasized Bible

So Sennacherib the king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.

Webster

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

World English Bible

So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.

Youngs Literal Translation

And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and dwelleth in Nineveh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
סנחריב 
Cancheriyb 
Usage: 13

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

נסע 
Naca` 
Usage: 146

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and returned
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and dwelt
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Sennacherib's Defeat

36 And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies. 37 And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh. 38 And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.


Cross References

Jonah 1:2

Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

Jonah 3:3

And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

Genesis 10:11-12

From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,

Isaiah 31:9

and for fear, he shall pass over to his rock, and his princes shall be afraid of the banner, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.

Isaiah 37:7

Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.

Isaiah 37:29

Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by which thou camest.

Jonah 4:11

and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

Nahum 1:1

The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

Matthew 12:41

Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain