Parallel Verses

World English Bible

Why do you say, Jacob, and speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?"

New American Standard Bible

Why do you say, O Jacob, and assert, O Israel, "My way is hidden from the LORD, And the justice due me escapes the notice of my God"?

King James Version

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?

Holman Bible

Jacob, why do you say, and Israel, why do you assert: "My way is hidden from the Lord, and my claim is ignored by my God"?

International Standard Version

"Jacob, why do you say and Israel, why do you complain "My predicament is hidden from the LORD, and my cause is ignored by my God.'?

A Conservative Version

Why do thou say, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hid from LORD. And the justice [due] to me is passed away from my God?

American Standard Version

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and the justice due to me is passed away from my God?

Amplified

Why, O Jacob, do you say, and declare, O Israel, My way and my lot are hidden from the Lord, and my right is passed over without regard from my God?

Bible in Basic English

Why do you say, O Jacob, such words as these, O Israel, The Lord's eyes are not on my way, and my God gives no attention to my cause?

Darby Translation

Why sayest thou, Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and my right is passed away from my God?

Jubilee 2000 Bible

Why sayest thou, O Jacob, and speakest thou, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over from my God?

Julia Smith Translation

For what wilt thou say, O Jacob, and wilt thou speak, O Israel, My way was hid from Jehovah, and my judgment will pass over from my God.

King James 2000

Why say you, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hidden from the LORD, and my right is passed over by my God?

Lexham Expanded Bible

{Why} do you say, Jacob, and you speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and my judgment is passed over by my God?"

Modern King James verseion

Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, My way is hidden from Jehovah and my judgment has passed over from my God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"How may then Jacob think, or how may Israel say, 'My ways are hid from the LORD, and my God knoweth not of my judgments.'

NET Bible

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, "The Lord is not aware of what is happening to me, My God is not concerned with my vindication"?

New Heart English Bible

Why do you say, Jacob, and speak, Israel, "My way is hidden from the LORD, and the justice due me is disregarded by my God?"

The Emphasized Bible

Wherefore, shouldest thou say, O Jacob, or speak, O Israel, - Hidden is my path from Yahweh, And from my God, my vindication, will pass?

Webster

Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from the LORD, and my judgment is passed over by my God?

Youngs Literal Translation

Why sayest thou, O Jacob? and speakest thou, O Israel? 'My way hath been hid from Jehovah, And from my God my judgment passeth over.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
thou, O Jacob
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

My way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

is hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

from the Lord

Usage: 0

and my judgment
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

American

Fausets

Context Readings

Comfort For God's People

26 Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, Not one is lacking. 27 Why do you say, Jacob, and speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?" 28 Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, Yahweh, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.



Cross References

Job 27:2

"As God lives, who has taken away my right, the Almighty, who has made my soul bitter.

Isaiah 49:4

But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice [due] to me is with Yahweh, and my reward with my God."

Isaiah 49:14

But Zion said, "Yahweh has forsaken me, and the Lord has forgotten me."

Luke 18:7-8

Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain