Parallel Verses

New Heart English Bible

You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.

New American Standard Bible

“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’
These things you did not consider
Nor remember the outcome of them.

King James Version

And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

Holman Bible

You said, ‘I will be the mistress forever.’
You did not take these things to heart
or think about their outcome.

International Standard Version

You said, "I will always continue Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.

A Conservative Version

And thou said, I shall be mistress forever, so that thou did not lay these things to thy heart, nor remembered the latter end of it.

American Standard Version

And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.

Amplified


“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’
You did not consider these things,
Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.

Bible in Basic English

And you said, I will be a queen for ever: you did not give attention to these things, and did not keep in mind what would come after.

Darby Translation

and thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not take these things to heart, thou didst not remember the end thereof.

Julia Smith Translation

And thou wilt say, I shall be mistress forever: till thou didst not set these upon thy heart, thou didst not remember its last part

King James 2000

And you said, I shall be a lady forever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of them.

Lexham Expanded Bible

And you said, "I shall be an eternal mistress forever!" You did not set these [things] upon your heart; you did not remember its end.

Modern King James verseion

And you said, I shall be a mistress forever; so you did not lay these things to your heart, nor remembered the latter end of it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou thoughtest thus, "I shall be lady forever." And beside all that, thou hast not regarded these things, neither cast, what should come after.

NET Bible

You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.

The Emphasized Bible

And thou saidst, Unto times age-abiding, shall I be Mistress, - Insomuch that thou laidst not these things to thy heart, Didst not keep in mind the issue thereof,

Webster

And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

World English Bible

You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.

Youngs Literal Translation

And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou saidst

Usage: 0

I shall be a lady
גּברת 
G@bereth 
Usage: 9

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

so that thou didst not lay
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the latter end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

References

Morish

Watsons

Context Readings

Babylon's Fall

6 I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke. 7 You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it. 8 "Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, 'I am, and there is no other besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:'


Cross References

Deuteronomy 32:29

Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end.

Isaiah 47:5

"Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority; and my people love to have it so. What will you do in the end of it?

Isaiah 42:25

Therefore he poured the fierceness of his anger on him, and the strength of battle; and it set him on fire all around, but he did not know; and it burned him, but he did not take it to heart."

Isaiah 46:8-9

"Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, you transgressors.

Ezekiel 7:3-9

Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations.

Ezekiel 28:2

"Son of man, tell the prince of Tyre, 'Thus says the Lord GOD: "Because your heart is lifted up, and you have said, 'I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas'; yet you are man, and not God, though you set your heart as the heart of God?

Ezekiel 28:12-14

"Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, 'Thus says the Lord GOD: "You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Ezekiel 29:3

Speak and say, 'Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'

Daniel 4:29

At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.

Daniel 5:18-23

You king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain