Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Well, now I shall tell you how I will do with my vineyard: I will take the hedge from it, that it may perish, and break down the wall, that it may be trodden under foot.

New American Standard Bible

“So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will remove its hedge and it will be consumed;
I will break down its wall and it will become trampled ground.

King James Version

And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Holman Bible

Now I will tell you
what I am about to do to My vineyard:
I will remove its hedge,
and it will be consumed;
I will tear down its wall,
and it will be trampled.

International Standard Version

"Now, let me tell you, won't you please, what I'm going to do to my vineyard. "I'm going to take away its protective hedge, and it will be devoured; I'll break down its wall, and it will be trampled.

A Conservative Version

And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away the hedge of it, and it shall be eaten up. I will break down the wall of it, and it shall be trodden down.

American Standard Version

And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Amplified


“So now let me tell you what I am going to do to My vineyard:
I will take away its thorn-hedge, and it will be burned up;
I will break down its stone wall and it will be trampled down [by enemies].

Bible in Basic English

And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it;

Darby Translation

And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot;

Julia Smith Translation

And now I will make known to you now what I do to my vineyard, taking away its hedge, and it was for consuming, breaking down its wall, and it was for a treading down.

King James 2000

And now; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down:

Lexham Expanded Bible

And now let me tell you what I myself am about to do to my vineyard. [I will] remove its hedge, and it shall become a devastation. [I will] break down its wall, and it shall become a trampling.

Modern King James verseion

And now I will tell you what I will do to My vineyard; I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down;

NET Bible

Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, I will break its wall and allow animals to graze there.

New Heart English Bible

Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

The Emphasized Bible

Now, therefore, I pray you, let me tell, you, what I am about to do to my vineyard, - To take away the fence thereof And it shall be eaten up, To destroy the wall thereof And it shall be trodden down;

Webster

And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down the wall of it, and it shall be trodden down:

World English Bible

Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.

Youngs Literal Translation

And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now go to I will tell
ידע 
Yada` 
Usage: 946

you what I will do

Usage: 0

to my vineyard
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

I will take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the hedge
משׂכה משׂוּכהo 
M@suwkah 
Usage: 2

thereof, and it shall be eaten up
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

and break down
פּרץ 
Parats 
Usage: 49

the wall
גּדר 
Gader 
Usage: 12

Context Readings

The Song Of The Vineyard

4 What more could have been done for it, that I have not done? Wherefore than hath it given thorns, where I looked to have had grapes of it? 5 Well, now I shall tell you how I will do with my vineyard: I will take the hedge from it, that it may perish, and break down the wall, that it may be trodden under foot. 6 I will lay it waste, that it shall neither be twisted nor cut, but bear thorns and briers. I will also forbid the clouds, that they shall not rain upon it.


Cross References

Isaiah 28:18

Thus the covenant that ye have made with death shall be done away: and the condition that ye made with hell, shall not stand. Yea, when the sore plague goeth forth, ye shall be trodden down under it.

Lamentations 1:15

{Samekh} The LORD hath destroyed all the mighty men, that were in me. He hath proclaimed a feast, to slaughter all my best men. The LORD hath trodden down the daughter of Judah, like as it were in a wine press.

Luke 21:24

And they shall fall on the edge of the sword. And they shall be led captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden underfoot of the gentiles, until the time of the gentiles be fulfilled.

Deuteronomy 28:49-52

"And the LORD shall bring a nation upon thee from afar, even from the end of the world, as swift as an eagle flyeth: a nation whose tongue thou shalt not understand;

Isaiah 10:6

For I shall send him among those hypocritical people, among the people that have deserved my disfavour shall I send him: that he may utterly rob them, spoil them, and tread them down like the mire in the street.

Isaiah 28:3

And the proud crown of the drunken Ephraimites shall be trodden under foot.

Revelation 11:2

but the court which is without the temple cast out, and mete it not: for it is given unto the gentiles, and the holy city shall they tread under foot forty two months.

Genesis 11:4

And they said, "Come on, let us build us a city and a tower, that the top may reach unto heaven. And let us make us a name, for peradventure we shall be scattered abroad over all the earth."

Genesis 11:7

Come on, let us descend and mingle their tongue even there, that one understand not what another sayeth."

Leviticus 26:31-35

And I will make your cities desolate, and bring your sanctuaries unto nought, and will not smell the savours of your sweet odours.

2 Chronicles 36:4-10

And the king of Egypt made Eliakim his brother king upon Judah and Jerusalem, and turned his name unto Jehoiakim; but Jehoahaz his brother, Neco took and carried him to Egypt.

Nehemiah 2:3

Nevertheless I was sore afraid and said unto the king, "God save the king's life forever, should I not look sadly? The city of my fathers' burial lieth waste and the gates thereof are consumed with fire."

Psalm 74:1-10

{An Instruction of Asaph} O God, wherefore doest thou cast us so clean away? Why is thy wrath so hot against the sheep of thy pasture?

Psalm 80:12-16

Why hast thou then broken down her hedge, that all they which go by, pluck off her grapes?

Isaiah 25:10

For the hand of the LORD ceaseth upon this hill. But Moab shall be threshed down under him, like as the straw is trodden under feet in a dunghill.

Isaiah 27:10-11

The strong cities shall be desolate, and the fair cities shall be left like a wilderness. The cattle shall feed and lie there, and the sheep shall eat it up.

Lamentations 1:2-9

{Beth} She weepeth sore in the night, so that the tears run down her cheeks: for among all her lovers, there is none that giveth her any comfort. Yea, her next friends transgress against her, and are become her enemies.

Lamentations 4:12

{Lamed} Neither the kings of the earth, nor all the inhabiters of the world, would have believed that the enemy and adversary should have come in at the gates of the city of Jerusalem.

Daniel 8:13

Upon this I heard one of the saints speaking, which saint said unto one that asked this question, "How long shall this vision of the daily sacrifice and of the wasting abomination endure: that the Sanctuary and the power shall so be trodden under foot?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain