Parallel Verses

Youngs Literal Translation

For thus said the Lord Jehovah: 'To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.

New American Standard Bible

For thus says the Lord God, “My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause.

King James Version

For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Holman Bible

For this is what the Lord God says:
“At first My people went down to Egypt to live there,
then Assyria oppressed them without cause.

International Standard Version

For this is what the LORD says: "My people went down long ago into Egypt to live there; the Assyrian, too, has oppressed them without cause.

A Conservative Version

For thus says lord LORD, My people went down at the first into Egypt to sojourn there. And the Assyrian has oppressed them without cause.

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.

Amplified

For the Lord God says this, “My people went down at the first into Egypt to live there; and [many years later Sennacherib] the Assyrian oppressed them without cause.

Bible in Basic English

For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.

Darby Translation

For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah, My people at first went down to Egypt to sojourn there, and Assur oppressed them for nothing.

King James 2000

For thus says the Lord GOD, My people went down at first into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "My people went down [to] Egypt in the beginning, to dwell as aliens there, and Assyria oppressed him {without cause}.

Modern King James verseion

For so says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus hath the LORD said: My people went down aforetime into Egypt, there to be strangers. Afterward did the king of the Assyrians oppress them for naught.

NET Bible

For this is what the sovereign Lord says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.

New Heart English Bible

For thus says the LORD, "My people went down at the first into Egypt to live there, and the Assyrian oppressed them without cause.

The Emphasized Bible

For, thus, saith My Lord, Yahweh, To Egypt, went down my people at first to sojourn there, - But, Assyria, without cause, hath oppressed him.

Webster

For thus saith the Lord GOD, My people went down formerly into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

My people
עם 
`am 
Usage: 1867

ירד 
Yarad 
Usage: 378

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

there and the Assyrian
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

Context Readings

Yahweh Redeems Zion

3 For thus said Jehovah: 'For nought ye have been sold, And not by money are ye redeemed.' 4 For thus said the Lord Jehovah: 'To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it. 5 And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.

Cross References

Genesis 46:6

and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt -- Jacob, and all his seed with him,

Job 2:3

And Jehovah saith unto the Adversary, 'Hast thou set thy heart unto My servant Job because there is none like him in the land, a man perfect and upright, fearing God and turning aside from evil? and still he is keeping hold on his integrity, and thou dost move Me against him to swallow him up for nought!'

Psalm 25:3

Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.

Psalm 69:4

Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.

Isaiah 14:25

To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.

Isaiah 36:1-22

And it cometh to pass, in the fourteenth year of king Hezekiah, come up hath Sennacherib king of Asshur against all the fenced cities of Judah, and seizeth them.

Jeremiah 50:17

A scattered sheep is Israel, lions have driven away, At first, devour him did the king of Asshur, And now, at last, broken his bone Hath Nebuchadrezzar king of Babylon.

John 15:25

but -- that the word may be fulfilled that was written in their law -- They hated me without a cause.

Acts 7:14-15

and Joseph having sent, did call for his father Jacob, and all his kindred -- with seventy and five souls --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain