Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He put his sepulchre with the wicked, and with the rich in his death: because he did none iniquity, neither was guile found in his mouth.

New American Standard Bible

His grave was assigned with wicked men,
Yet He was with a rich man in His death,
Because He had done no violence,
Nor was there any deceit in His mouth.

King James Version

And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Holman Bible

They made His grave with the wicked
and with a rich man at His death,
although He had done no violence
and had not spoken deceitfully.

International Standard Version

Then they made his grave with the wicked, and with rich people in his death, although he had committed no violence, nor was there any deceit in his mouth."

A Conservative Version

And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death. Although he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.

American Standard Version

And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Amplified


His grave was assigned with the wicked,
But He was with a rich man in His death,
Because He had done no violence,
Nor was there any deceit in His mouth.

Bible in Basic English

And they put his body into the earth with sinners, and his last resting-place was with the evil-doers, though he had done no wrong, and no deceit was in his mouth.

Darby Translation

And men appointed his grave with the wicked, but he was with the rich in his death, because he had done no violence, neither was there guile in his mouth.

Julia Smith Translation

And he will give with the unjust his grave, and with the rich in his deaths, for he did no violence, and no deceit in his mouth.

King James 2000

And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Lexham Expanded Bible

He made his grave with [the] wicked, and with [the] rich in his death, although he had done no violence, and [there was] no deceit in his mouth.

Modern King James verseion

And He put His grave with the wicked, and with a rich one in His death; although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.

NET Bible

They intended to bury him with criminals, but he ended up in a rich man's tomb, because he had committed no violent deeds, nor had he spoken deceitfully.

New Heart English Bible

They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

The Emphasized Bible

And, appointed with lawless men, was his grave, And with the wicked, his tomb, - Though no violence, had he done, Nor was guile in his mouth.

Webster

And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death: because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

World English Bible

They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Youngs Literal Translation

And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich are his high places, Because he hath done no violence, Nor is deceit in his mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he made
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קברה קבר 
Qeber 
Usage: 67

with the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

and with the rich
עשׁיר 
`ashiyr 
Usage: 23

in his death
מות 
Maveth 
Usage: 156

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

The Lord's Suffering Servant

8 By the reason of the affliction, he was not esteemed: and yet his generation who can number? When he is taken from the earth of living men: for my people's transgression he was plagued. 9 He put his sepulchre with the wicked, and with the rich in his death: because he did none iniquity, neither was guile found in his mouth. 10 And yet the LORD determined to bruise him with infirmities. His soul giving herself for trangression, he shall see seed of long continuance; and the will of the LORD shall prosper in his hand.



Cross References

1 Peter 2:22

which did no sin, neither was there guile found in his mouth:

Matthew 27:57-60

When the even was come, there came a rich man of Arimathaea named Joseph, which same also was Jesus' disciple.

Hebrews 4:15

For we have not a high priest, which cannot have compassion on our infirmities: but was in all points tempted, as we are: but yet without sin.

Isaiah 42:1-3

Behold now therefore, this is my servant whom I will keep to myself: mine elect; In whom my soul shall be pacified. I will give him my spirit, that he may show forth judgment and equity among the Gentiles.

1 John 3:5

And ye know that he appeared to take away our sins, and there is no sin in him.

Mark 15:43-46

Joseph of Arimathaea, a noble councilor which also looked for the kingdom of God, came and went in boldly unto Pilate, and begged the body of Jesus.

Luke 23:50-53

And behold, there was a man named Joseph, a councilor: and was a good man and a just;

John 19:38-42

After that, Joseph of Arimathaea, which was a disciple of Jesus - but secretly for fear of the Jews - besought Pilate that he might take down the body of Jesus. And Pilate gave him license.

1 Corinthians 15:4

and that he was buried, and that he arose again the third day according to the scriptures,

2 Corinthians 5:21

for he hath made him to be sin for us, which knew no sin, that we by his means should be that righteousness which before God is allowed.

Hebrews 7:26

Such a high priest it becometh us to have, which is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain