Parallel Verses

New Heart English Bible

Neither let the foreigner, who has joined himself to the LORD, speak, saying, "The LORD will surely separate me from his people"; neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."

New American Standard Bible

Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say,
“The Lord will surely separate me from His people.”
Nor let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”

King James Version

Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Holman Bible

No foreigner who has joined himself to the Lord
should say,
“The Lord will exclude me from His people”;
and the eunuch should not say,
“Look, I am a dried-up tree.”

International Standard Version

"Let no foreigner who has joined himself to the LORD say: "The LORD will surely exclude me from his people.' Furthermore, let no eunuch say, "Look! I am just a dry tree.'"

A Conservative Version

Neither let the foreigner, who has joined himself to LORD, speak, saying, LORD will surely separate me from his people, nor let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

American Standard Version

Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Amplified


Do not let the foreigner who has joined himself to the Lord say,
“The Lord will most certainly separate me from His people.”
And do not let the eunuch say, “Look, I am a dry tree.”

Bible in Basic English

And let not the man from a strange country, who has been joined to the Lord, say, The Lord will certainly put a division between me and his people: and let not the unsexed man say, See, I am a dry tree.

Darby Translation

And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree;

Julia Smith Translation

And the son of the stranger joining himself to Jehovah, shall not say, saying, Jehovah separating, will separate me from his people; and the eunuch shall not say, Behold me a dry tree.

King James 2000

Neither let the son of the foreigner, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Lexham Expanded Bible

And do not let the {foreigner} [who] joins himself to Yahweh say, "Surely Yahweh will separate me from his people." And do not let the eunuch say, "Look! I [am] a dry tree!"

Modern King James verseion

And do not let the son of the stranger, who has joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah has utterly separated me from His people. And do not let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall not the stranger, which cleaveth to the LORD, say, "Alas the LORD hath shut me clean out from his people." Neither shall the gelded man say, "Lo, I am a dried tree."

NET Bible

No foreigner who becomes a follower of the Lord should say, 'The Lord will certainly exclude me from his people.' The eunuch should not say, 'Look, I am like a dried-up tree.'"

The Emphasized Bible

And let not the son of the foreigner, who hath joined himself unto Yahweh, speak, saying, Yahweh, will separate, me from his people, Neither let the eunuch, say, Lo! I, am a tree dried up!

Webster

Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

World English Bible

Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, "Yahweh will surely separate me from his people;" neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."

Youngs Literal Translation

Nor speak let a son of the stranger, Who is joined unto Jehovah, saying: 'Jehovah doth certainly separate me from His people.' Nor say let the eunuch, 'Lo, I am a tree dried up,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of the stranger
נכר 
Nekar 
Usage: 36

לוה 
Lavah 
Usage: 26

himself to the Lord

Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

Behold, I am a dry
יבשׁ 
Yabesh 
dry
Usage: 9

References

Hastings

Context Readings

Salvation For All Who Obey

2 Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast; who keeps the Sabbath from profaning it, and keeps his hand from doing any evil." 3 Neither let the foreigner, who has joined himself to the LORD, speak, saying, "The LORD will surely separate me from his people"; neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree." 4 For thus says the LORD, "To the eunuchs who keep my Sabbaths, and choose the things that please me, and hold fast my covenant:

Cross References

Numbers 18:4

They shall be joined to you, and keep the responsibility of the Tent of Meeting, for all the service of the Tent: and a stranger shall not come near to you.

Numbers 18:7

You and your sons with you shall keep your priesthood for everything concerning the altar, and for that inside the veil; and you shall serve: I give you the priesthood as a service of gift: and the stranger who comes near shall be put to death."

Deuteronomy 23:1-3

He who is wounded in the stones, or has his privy member cut off, shall not enter into the assembly of the LORD.

Isaiah 14:1

For the LORD will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.

Isaiah 39:7

'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.'"

Isaiah 56:5

to them I will give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Jeremiah 38:7-13

Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),

Jeremiah 39:16-17

"Go, and speak to Ebedmelech the Ethiopian, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will bring my words on this city for disaster, and not for prosperity; and they shall be fulfilled before you in that day.

Jeremiah 50:5

They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, saying, "Come, and join yourselves to the LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten."

Daniel 1:3-21

The king spoke to Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in some of the children of Israel, even of the royal family and of the nobles;

Zephaniah 2:11

The LORD will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.

Zechariah 8:20-23

Thus says the LORD of hosts: "Many peoples, and the inhabitants of many cities will yet come;

Matthew 8:10-11

And when Jesus heard it, he marveled, and said to those who followed, "Truly I tell you, I have not found so great a faith with anyone in Israel.

Matthew 15:26-27

But he answered, "It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs."

Matthew 19:12-30

For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven's sake. He who is able to receive it, let him receive it."

Luke 7:6-8

Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.

Acts 8:26-40

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

Acts 10:1-2

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

Acts 10:34

And Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God does not show favoritism;

Acts 13:47-48

For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"

Acts 17:4

Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, as did a large number of the devout Greeks, and not a few of the prominent women.

Acts 18:7

He departed there, and went into the house of a certain man named Titius Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

Romans 2:10-11

But glory, honor, and peace for everyone who does good, to the Jew first, and also to the Greek.

Romans 15:9-12

and that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, "therefore I will give praise to you among the Gentiles, and sing to your name."

Romans 15:16

that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

1 Corinthians 6:17

But he who is joined to the Lord is one spirit.

Ephesians 2:12

that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

Ephesians 2:22

in whom you also are built together for a habitation of God in the Spirit.

1 Peter 1:1

Peter, an apostle of Jesus Christ, to the chosen ones who are living as foreigners in the Diaspora in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain