Parallel Verses
Webster
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
New American Standard Bible
have you not made distinctions among yourselves, and become judges
King James Version
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Holman Bible
haven’t you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
International Standard Version
then you will have made false distinctions among yourselves and will have judged from evil motives, will you not?
A Conservative Version
then are ye not partial among yourselves, and become judges from evil thoughts?
American Standard Version
Do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Amplified
have you not discriminated among yourselves, and become judges with wrong motives?
An Understandable Version
are you not making class distinctions among yourselves and judging [people] from evil motives?
Anderson New Testament
are you not partial in yourselves? and do you not judge from false principles?
Bible in Basic English
Is there not a division in your minds? have you not become judges with evil thoughts?
Common New Testament
have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Daniel Mace New Testament
have not you made an arbitrary distinction, don't your judgments flow from a vicious principle?
Darby Translation
have ye not made a difference among yourselves, and become judges having evil thoughts?
Godbey New Testament
are you not condemned among yourselves, and have you not become the judges of evil reasonings?
Goodspeed New Testament
have you not wavered and shown that your judgments are guided by base motives?
John Wesley New Testament
Stand thou there, or, Sit thou here under my footstool, Ye distinguish not in yourselves, but are become evil-reasoning judges.
Julia Smith Translation
Were ye not separated among yourselves, and become judges of evil reflections?
King James 2000
Are you not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
Lexham Expanded Bible
have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
Modern King James verseion
Did you not make a difference among yourselves and became judges with evil thoughts?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
are ye not even partial in your selves, and have judged after evil thoughts?
Moffatt New Testament
are you not drawing distinctions in your own minds and proving that you judge people with partiality?
Montgomery New Testament
are you not drawing distinctions among yourselves, and have you not become judges with evil thoughts?
NET Bible
If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
New Heart English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Noyes New Testament
have ye not been partial among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Sawyer New Testament
are you not condemned in yourselves and judges of evil thoughts?
The Emphasized Bible
Would ye not have been led to make distinctions among yourselves, and have become judges with wicked reasonings?
Thomas Haweis New Testament
are you not thus partial among yourselves, and form your decision from bad reasonings?
Twentieth Century New Testament
Is not that to make distinctions among yourselves, and show yourselves prejudiced judges?
Weymouth New Testament
is it not plain that in your hearts you have little faith, seeing that you have become judges full of wrong thoughts?
Williams New Testament
do you not make improper distinctions among yourselves and prove to be critics with evil motives?
World English Bible
haven't you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Worrell New Testament
do ye not make a distinction among yourselves, and become judges with evil thoughts?
Worsley New Testament
do ye not make a partial difference within yourselves, and become judges that reason wickedly?
Youngs Literal Translation
ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.
Themes
Appearances » Deceitful » To men who look on the outward only
Appearances » Outward » To men who look on the outward only
Favoritism » Those that have respect of persons (show favoritism)
Outward appearance » To men who look on the outward only
Interlinear
heautou
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in James 2:4
Verse Info
Context Readings
Partiality Forbidden
3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say to him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool: 4 Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts? 5 Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
Phrases
Cross References
John 7:24
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Job 21:27
Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Job 34:19
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
Psalm 58:1
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Psalm 82:2
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Psalm 109:31
For he will stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.
Malachi 2:9
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
Matthew 7:1-5
Judge not, that ye be not judged.
James 1:1-27
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
James 4:11
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.